GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jun 27, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty / trattamento per il contorno labbra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 18:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | flacone pompa |
| ||
3 | flacone (con erogatore/applicatore) spray |
|
flacone pompa Explanation: oppure "flacone a pompa" è diverso dello spray, infatti (= tipo a becuccio, come per il sapone liquido) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
flacone (con erogatore/applicatore) spray Explanation: Da una ricerca per immagini sembrerebbe un flacone spray.. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-06-27 13:12:27 GMT) -------------------------------------------------- Correggo il tiro: il flacone pompa non è necessariamente spray -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2006-06-27 13:19:09 GMT) -------------------------------------------------- Nel dubbio tra flacone spray e flacone con dispenser o altro ancora, forse potresti limitarti a un generico flacone con erogatore -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-06-27 13:28:25 GMT) -------------------------------------------------- Se è con beccuccio (v. Agnès) direi piuttosto flacone dispenser o con dispenser |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.