écart au feu

Italian translation: distanza di sicurezza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écart au feu
Italian translation:distanza di sicurezza
Entered by: Science451

12:52 Feb 12, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / installazione caminetti
French term or phrase: écart au feu
Istruzioni per l'installazione di un caminetto.
"Distanza dal fuoco" o c'è qualcosa di meglio? Grazie

La plaque d’écart au feu:
Elle permet de respecter les écarts au feu réglementaires par la découpe des matériaux non MO quand
ceux-ci sont situés à une distance inférieure à 16 cm de l’intérieur du conduit de fumée.
Elle s’installe entre le plafond et la corniche ou directement entre le plafond et cache conduit si la
corniche n’est pas nécessaire(...)
L’écart au feu réglementaire est de 16 cm minimum, tenir éloignés de la cheminée les matériaux
ou objets classés non MO (meubles, rideaux, appareils électrique, tapis, etc. . .)
Silvia Guazzoni
Local time: 08:50
distanza di sicurezza
Explanation:
cosa è una stufa a legna o un caminetto a legna
... Per di più, i caminetti aperti aspirano enormi quantità ... contatto con la camera di
fuoco, l’aria ... da posizionare, consentendo una minor
**distanza di sicurezza** ...
www.alfredoneri.com/Generalità.htm - 17k





Selected response from:

Science451
Italy
Local time: 08:50
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3distanza di sicurezza
Science451


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
distanza di sicurezza


Explanation:
cosa è una stufa a legna o un caminetto a legna
... Per di più, i caminetti aperti aspirano enormi quantità ... contatto con la camera di
fuoco, l’aria ... da posizionare, consentendo una minor
**distanza di sicurezza** ...
www.alfredoneri.com/Generalità.htm - 17k








    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:IYIiGLXJqI0J:www.fuocoel...
Science451
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chabert
20 mins
  -> grazie

agree  Laura Di Tullio
24 mins
  -> grazie

agree  Liana Coroianu
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search