GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 May 14, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Medical: Health Care / Borstvoeding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Gralike (X) Netherlands Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | beïnvloeden de productie van moedermelk negatief |
| ||
4 | blokkeren de melkproductie |
| ||
3 | melkremmer |
|
beïnvloeden de productie van moedermelk negatief Explanation: maar "melkbrekers" zou een zeer mooi neo-logisme zijn |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
blokkeren de melkproductie Explanation: Ook 'melkstoppers' vind ik wel een leuke ;-) Van stress en angst (onrust, bezorgdheid?) is algemeen bekend dat ze de melkproductie beperken. 'Briser' is wel wat radicaler, dus ik denk dat blokkeren ook een idee is om te gebruiken. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-14 14:37:24 GMT) -------------------------------------------------- Klopt, maar ik vind de originele tekst ook zeer direct. Ik ken het gevoel plotseling droog te slaan uit ervaring en weet ook dat het dan wel weer op gang kan komen ;-) Het zal aan de rest van de tekst liggen wat de keuze wordt. (Sterkte, Katrien!) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
melkremmer Explanation: De vraag is wel al gesloten maar misschien komt het toch nog van pas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.