خود امتیازی

English translation: self-Kudoz awarding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:خود امتیازی
English translation:self-Kudoz awarding
Entered by: Ali Beikian

13:31 Apr 23, 2006
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Slang
Persian (Farsi) term or phrase: خود امتیازی
I'm looking for a term in Farsi or English to describe translators who manage to earn points in ProZ by creating two profiles and answering their own questions or probably the questions asked by their own friends/employees!!
akerdar
Local time: 08:45
No exact equivalent, translate below statement!!!!!!!!!!
Explanation:
Source: "No exact equivalent, translate below statement" No Exact Equivalent Learner's Dictionary by......

http://www.proz.com/kudoz.php/1319309?sp=h

http://www.proz.com/kudoz/1319301

And 10 more sources

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-04-24 09:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Though Mr. Mollanazar has suggested very nice equivalents, I believe "self-Kudoz awarding" will best serve your purpose.
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 08:15
Grading comment
Great! Thanks pal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2self scoring, self promoting, self rating
Morteza Mollanazar
5No exact equivalent, translate below statement!!!!!!!!!!
Ali Beikian


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
self scoring, self promoting, self rating


Explanation:


Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Notes to answerer
Asker: Thank you sir.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Beikian: Also, "self-Kudoz awarding",http://www.proz.com/kudoz.php/1319309?sp=h
14 hrs
  -> Thanks.

agree  DR Maryam Taghavi
300 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
No exact equivalent, translate below statement!!!!!!!!!!


Explanation:
Source: "No exact equivalent, translate below statement" No Exact Equivalent Learner's Dictionary by......

http://www.proz.com/kudoz.php/1319309?sp=h

http://www.proz.com/kudoz/1319301

And 10 more sources

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-04-24 09:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Though Mr. Mollanazar has suggested very nice equivalents, I believe "self-Kudoz awarding" will best serve your purpose.

Ali Beikian
Iran
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Great! Thanks pal.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search