You not only get a vehicle you can put to work right away

Turkish translation: Sadece hemen işinizi göreceğiniz bir araç değil, aynı zamanda da güvenli ve istikrarlı bir araç almış oluyorsunuz.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You not only get a vehicle you can put to work right away
Turkish translation:Sadece hemen işinizi göreceğiniz bir araç değil, aynı zamanda da güvenli ve istikrarlı bir araç almış oluyorsunuz.
Entered by: Salih Ay (X)

15:24 Mar 9, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Marketing / Market Research / test translation
English term or phrase: You not only get a vehicle you can put to work right away
bu cümlede bir hata var mı sizce de cümlenın tamamı
You not only get a vehicle you can put to work right away, with trust and confidence.
burcu daria (X)
Türkiye
Local time: 22:14
Çeviri önerim aşağıdadır
Explanation:
You not only get a vehicle you can put to work right away, with trust and confidence.= Sadece hemen işinizi göreceğiniz bir araç değil, aynı zamanda da güvenli ve istikrarlı bir araç almış oluyorsunuz.
Cümleyi biraz uzatarak, ancak eksik/yanlış algılamaları önleyebilecek tarzda aşağıdaki gibi yeniden biçimlendirmeyi denedim:
You not only get a vehicle, (which)* you can put to work right away, but also (you get)* a vehicle with trust and confidence or ..., but (you get)* a vehicle with trust and confidence also/as well.
*Parantez içindeki sözcükler sadece açıklayıcı mahiyettedir ve istenirse cümleden çıkarılabilirler ve çıkarıldıklarında da cümlenin yapısını/anlamını tehdit etmezler.
Selected response from:

Salih Ay (X)
Local time: 22:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Çeviri önerim aşağıdadır
Salih Ay (X)
Summary of reference entries provided
Whole context for an effective comprehension/discussion
Salih Ay (X)

Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
you not only get a vehicle you can put to work right away
Çeviri önerim aşağıdadır


Explanation:
You not only get a vehicle you can put to work right away, with trust and confidence.= Sadece hemen işinizi göreceğiniz bir araç değil, aynı zamanda da güvenli ve istikrarlı bir araç almış oluyorsunuz.
Cümleyi biraz uzatarak, ancak eksik/yanlış algılamaları önleyebilecek tarzda aşağıdaki gibi yeniden biçimlendirmeyi denedim:
You not only get a vehicle, (which)* you can put to work right away, but also (you get)* a vehicle with trust and confidence or ..., but (you get)* a vehicle with trust and confidence also/as well.
*Parantez içindeki sözcükler sadece açıklayıcı mahiyettedir ve istenirse cümleden çıkarılabilirler ve çıkarıldıklarında da cümlenin yapısını/anlamını tehdit etmezler.

Salih Ay (X)
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Whole context for an effective comprehension/discussion

Reference information:
LongRoad Approved Vehicles marked LongRoad Approved have been thoroughly assessed and rated by our technicians. When you see the LongRoad Approved label, you know that our technicians have made a rigorous assessment of the vehicle’s driving condition and potential need for repairs. You can also rest assured that the powertrain is sound and the mileage is accurate. Because when we put our name on a product, the entire LongRoad organisation stands behind it. You not only get a vehicle you can put to work right away, with trust and confidence. You’ll have the know-how and the can-do of LongRoad’s entire network ready to serve you. Look for the LongRoad Approved sticker the next time you visit your LongRoad dealer. LongRoad just took the risk out of buying a used vehicle.

Salih Ay (X)
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Muge SOZEN: "You will not only get a vehicle you can put to work right away with trust and confidence, but have the know-how and the can-do of LongRoad’s entire network ready to serve you as well." Cümle yapısı önerim.
55 mins
  -> Burada sorun/tereddütlü kısım "with trust and confidence" ve bu kısmın sizin düşündüğünüz gibi noktadan sonraki ikinci cümleyle birleştirilmesini mümkün/doğru görmüyorum. Nokta ve ikinci cümle olmasaydı size katılabilirdim. Ama yine de ihtimal dahilinde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search