Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
revenue generation impact (RGI)
Turkish translation:
gelir elde etme/oluşturma etkisi
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-15 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 11, 2015 10:35
9 yrs ago
1 viewer *
English term
revenue generation impact (RGI)
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Finance
A term used in the promotional website of a hotel to explain their revenue differences with other hotels.
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | gelir elde etme/oluşturma etkisi | Raffi Jamgocyan |
3 +1 | gelir yaratma etkisi | Dagdelen |
3 | gelir oluşturma etkisi | Recep Kurt |
4 -1 | Gelir üretme etkisi | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
gelir elde etme/oluşturma etkisi
daha geniş bir bağlam olmaksızın bire bir çeviri uygundur bence
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
gelir yaratma etkisi
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2015-03-11 10:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://goo.gl/kS56ew
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2015-03-11 10:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://goo.gl/kS56ew
7 mins
gelir oluşturma etkisi
"gelir oluşturma kapasitesi" yaygın kullanılıyor...
Reference:
-1
2 hrs
Gelir üretme etkisi
Derdim.
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: https://www.google.com.tr/search?q="gelir oluşturma etkisi"&...
3 mins
|
Something went wrong...