thousands or millions of colors

Swedish translation: tusentals eller miljoner färger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thousands or millions of colors
Swedish translation:tusentals eller miljoner färger
Entered by: Sven Petersson

08:55 Apr 10, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / MACINTOSH lingo
English term or phrase: thousands or millions of colors
Under "System requirements" I find (to my great amazement):

MS Windows: Color monitor, 800x600 pixels (16-bit or 24-bit recommended)

MACINTOSH: Color monitor, 800x600 pixels (thousands or millions of colors recommended)

What is the MACINTOSH way of writing "thousands or millions of colors recommended" in Swedish?

Please provide reference!
Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:02
tusentals eller miljoner färger
Explanation:
Även om jag gillar Monicas förslag bättre på grund av att det är språkligt bättre, vill jag minnas att man kan välja mellan "tusentals" och "miljoner" färger. Nu har jag inte en Mac framför mig, så det enda belägget jag har för vad jag säger är de referenser jag har hittat. Bestäm själv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2004-04-10 11:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jo, språkvalet (i gamla systemet) kan jag bekräfta: så här står det i Apples ordlistor:

Thousands Tusentals -4048 STR# Monitors
Millions Miljoner -4048 STR# Monitors

Det är alltså översättningar av gränssnittstermerna i inställningsprogrammet Bildskärm (Monitors). Apples ordlistor finns på adressen \"ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/...\", och för att kika på dem behöver du packa upp det du laddar ned med Stuffit Expander (www.aladdinsys.com).

Det är _möjligt_ att Apple har ändrat översättningen av det här i OSX, men det får den som har tillgång till det systemet bekräfta eller dementera.
Selected response from:

Roger Sjölander
Sweden
Local time: 06:02
Grading comment
:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tusentals eller miljontals färger
Monica Berntsson
4 +1tusentals eller miljoner färger
Roger Sjölander


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tusentals eller miljontals färger


Explanation:
Vid sökning på Google kom bl a detta upp (webbfärger i photoshop) "... Vad som då händer är att folk som har sin skärm inställd på tusentals eller
miljontals färger kommer att se en bättre bild eftersom den använder de ...
och (systemkrav för MAC) ""Teatermask, den moderna människans mask". Systemkrav: MAC: Power Mac, 200 MHz,
32 Mb Ram,CDRom,QuickTime 2.5, tusentals eller miljontals färger, ljudkort. ... "



    Reference: http://www.dd.se/Tips/bildbehandling/default.html?bildbehand...
    Reference: http://w1.872.telia.com/~u87202681/storsyst.html
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Curt Sandell (X): Visst! Får dock känslan av att detta är företagsspecifik terminolgi; de kan använda "16- och 24-bit" också, t.ex. http://www.apple.com/games/articles/2002/11/f1championship/i...
18 mins
  -> Tack!

agree  Mario Marcolin
1 hr
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tusentals eller miljoner färger


Explanation:
Även om jag gillar Monicas förslag bättre på grund av att det är språkligt bättre, vill jag minnas att man kan välja mellan "tusentals" och "miljoner" färger. Nu har jag inte en Mac framför mig, så det enda belägget jag har för vad jag säger är de referenser jag har hittat. Bestäm själv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2004-04-10 11:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jo, språkvalet (i gamla systemet) kan jag bekräfta: så här står det i Apples ordlistor:

Thousands Tusentals -4048 STR# Monitors
Millions Miljoner -4048 STR# Monitors

Det är alltså översättningar av gränssnittstermerna i inställningsprogrammet Bildskärm (Monitors). Apples ordlistor finns på adressen \"ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/...\", och för att kika på dem behöver du packa upp det du laddar ned med Stuffit Expander (www.aladdinsys.com).

Det är _möjligt_ att Apple har ändrat översättningen av det här i OSX, men det får den som har tillgång till det systemet bekräfta eller dementera.


    Reference: http://www.ur.se/ur/start.php?s1=hjalp&s2=upplosningochfarge...
    Reference: http://wwwcn.kodak.com/SE/sv/service/publications/urg00027c6...
Roger Sjölander
Sweden
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
:o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan S
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search