GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Dec 19, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tania McConaghy Sweden Local time: 21:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | öppen förlängning/förlängningsstudie |
|
öppen förlängning/förlängningsstudie Explanation: I suggest that "open-label extension" means "open-label extension trial/study", referring to a trial period that is extended where the trial is open-label (possibly after a double-blind initial phase). possible translations include öppen förlängning öppen förlängningsstudie Läkemdelsverket and TLV use "öppen förlängningsstudie". "Öppen studie" is also used (ie without the concept of it being an extension study). You can probably find some more references on tlv.se, janusinfo.se, mpa.se Reference: http://www.janusinfo.se/Global/Kloka%20Rad/vesicare_hela_080... Reference: http://www.tlv.se/Upload/Halsoekonomiska_bedomningar/halsoek... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|