GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:16 Dec 15, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Borgström (X) Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cedent |
| ||
4 | överlåtelse |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
överlåtelse Explanation: Om jag har förstått det rätt handlar det om företag som överlåter hela eller delar av sin försäkring till någon annan. Se referens. Reference: http://www.transre.com/glossary.htm#Ceding%20Company |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cedent Explanation: "Ceding insurer" är ett försäkringsbolag som överför risk till återförsäkrare (det bolag som avger återförsäkring). Enligt NE är termen för ett sådant bolag "cedent", i motsats till reassuradör, men även "överförande bolag" bör kunna användas, t.ex. i löpande text. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|