GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Apr 28, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Djurovic Serbia Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ugovori o poravnanju duga |
|
ugovori o poravnanju duga Explanation: composition agreement-ponuda duznika da se delimicno namirenje duga smatra namirenjem u celosti Pravni rjecnik-M.Gacic -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-28 21:09:20 GMT) -------------------------------------------------- http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Composition wi... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-28 21:11:50 GMT) -------------------------------------------------- composition-nagodba, poravnanje, sporazum duznika i kreditora o prihvatljivosti delimicnog namirenja potrazivanja, nagodbeni iznos Pravni rjecnik-M.Gacic Iz prilozenog se vidi da je rec o poravnanju duga izmedju duznika i kreditora. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|