potluck dinner

Indonesian translation: makan malam urun masakan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:potluck dinner
Indonesian translation:makan malam urun masakan
Entered by: David Andersen

22:50 Oct 30, 2011
English to Indonesian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: potluck dinner
We are going to have a potluck dinner on Friday night but you will be on your own for the rest of the meals.

The dictionary suggests "makan malam seadanya", but I don't think that conveys the meaning accurately enough. Does "seadanya" indicate that everyone should bring something?
David Andersen
Australia
Local time: 01:38
makan malam urun masakan
Explanation:

urun populer sebagai kata yang bermakna ikut menyumbang, antara lain urun pendapat (musyawarah), urun rembug (juga musyawarah), dan urunan (sumbang uang mis. u/ membeli kado bagi teman yang ulang tahun).

Karena yang diurunkan dalam potluck adalah masakan, ya kita pakai saja urun masakan.

Ref 1: KBBI
urun v menyumbang; menyokong;

Ref 2: http://www.explaju.com/cetak.php?id=162
khususnya buat Broer Henry & Ayuk Linda yg sudah menyediakan tempat & fasilitas yg nyaman....juga buat Kak Hoky n Pengurus Ex Plaju dan semua temen-temen semua angkatan yg turut urun-urun potluck sehingga santapan jasmani ber-limpah2. ...dan semua-semua yg tidak bisa disebutkan namanyo....
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:38
Grading comment
Terima kasih atas usul ini yang didukung banyak rekan. Semoga diterima juga oleh Pusat Bahasa! Bagaimana kalau divariasai menjadi "makan malam urun hidangan" karena belum tentu semua dimasak? Atau "urun" dijadikan "sumbang" agar lebih jelas bagi orang Indonesia Timur seperti saya? Sebenarnya saya tertarik juga usulnya Pak Hikmat asal diubah menjadi "makan malam masing-masing membawa makanan" agar menghindari tafsiran bahwa masing-masing makan makanan sendiri. Thanks everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4makan malam urun masakan
ErichEko ⟹⭐
5makan malam bersama membawa makanan masing-masing
Hikmat Gumilar
3makan malam ala botram
Evina Utami


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
makan malam urun masakan


Explanation:

urun populer sebagai kata yang bermakna ikut menyumbang, antara lain urun pendapat (musyawarah), urun rembug (juga musyawarah), dan urunan (sumbang uang mis. u/ membeli kado bagi teman yang ulang tahun).

Karena yang diurunkan dalam potluck adalah masakan, ya kita pakai saja urun masakan.

Ref 1: KBBI
urun v menyumbang; menyokong;

Ref 2: http://www.explaju.com/cetak.php?id=162
khususnya buat Broer Henry & Ayuk Linda yg sudah menyediakan tempat & fasilitas yg nyaman....juga buat Kak Hoky n Pengurus Ex Plaju dan semua temen-temen semua angkatan yg turut urun-urun potluck sehingga santapan jasmani ber-limpah2. ...dan semua-semua yg tidak bisa disebutkan namanyo....

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Terima kasih atas usul ini yang didukung banyak rekan. Semoga diterima juga oleh Pusat Bahasa! Bagaimana kalau divariasai menjadi "makan malam urun hidangan" karena belum tentu semua dimasak? Atau "urun" dijadikan "sumbang" agar lebih jelas bagi orang Indonesia Timur seperti saya? Sebenarnya saya tertarik juga usulnya Pak Hikmat asal diubah menjadi "makan malam masing-masing membawa makanan" agar menghindari tafsiran bahwa masing-masing makan makanan sendiri. Thanks everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira
4 mins

agree  Hendarto Setiadi
3 hrs

agree  Ikram Mahyuddin
12 hrs

agree  bangun89
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
makan malam ala botram


Explanation:
It is just my idea to suggest this alternative. The word botram is a Sundanese vocabulary item which means exactly the same as potluck does. Although it has not been adopted in Indonesian, but you might want to consider using it.


    Reference: http://sosbud.kompasiana.com/2010/12/22/botram/
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sundanese_language
Evina Utami
Indonesia
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
makan malam bersama membawa makanan masing-masing


Explanation:
the sentence is informal... so use the informal translation
this is not glossary translation
you don't explain definition in a conversation

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search