Network Explorer

Hungarian translation: hálózattallózó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Network Explorer
Hungarian translation:hálózattallózó
Entered by: SZM

07:18 Dec 2, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Windows Vista
English term or phrase: Network Explorer
A "network discovery" megtalálható mint "hálózat-felderítés", de akkor a "network explorer"-t minek nevezzük?
Sajnos Vistával még nem dolgoztam.

Please refresh Network Explorer by pressing F5 on your keyboard, you will see the USB Server Icon change and the USB device can now be connected.

If you do not see the Network device icon, the possible reason could be that the Network Discovery has been turned off, and some devices might not be visible.
SZM
Local time: 15:40
hálózattallózó
Explanation:
legalábbis a Microsoft hivatalos terminológiája szerint. Nekem nem hangzik jól. Inkább a hálózati böngészőt/intézőt használnám.
Selected response from:

Szilas Cseh
Serbia
Local time: 15:40
Grading comment
Nekem is jobban tetszene a böngésző, de most kénytelen vagyok a Vista hivatalos változatát használni, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5hálózattallózó
Szilas Cseh


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
network explorer
hálózattallózó


Explanation:
legalábbis a Microsoft hivatalos terminológiája szerint. Nekem nem hangzik jól. Inkább a hálózati böngészőt/intézőt használnám.


    Reference: http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=...
Szilas Cseh
Serbia
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nekem is jobban tetszene a böngésző, de most kénytelen vagyok a Vista hivatalos változatát használni, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: Esküszöm, volt olyan, hogy network browser, de nem adja ki a keresője. Az is tallózó volt, és ezt tényleg célszerűbb lett volna _akkor, ha igazam van_ böngészőnek nevezni. | Hát, ha tűzközelben vagy, hajrá :)
7 mins
  -> Talán még most sem késő...

agree  Istvan Nagy
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  kpeter: Bizony, a Vista és a Server 2008 így hívja...
1 hr

agree  hollowman (X)
3 hrs

agree  Iosif JUHASZ
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search