GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Jun 28, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Tápegység | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HalmoforBT Local time: 19:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 5V 1A-nél, szabályzott (feszültség) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
5v at 1a regulated 5V 1A-nél, szabályzott (feszültség) Explanation: Sztem még az angolban is kellene vessző a "regulated" előtt. Magyarul pedig szebb a bővebb fogalmazás, pl.: 5V(-os/értékű) szabályzott (egyen)feszültség 1A mellett (-nél). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|