Certificate of Good Standing /Certificate of Incorporation

Hungarian translation: Igazolás az adók és járulékok befizetéséről (Certificate of Good Standing)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Certificate of Good Standing
Hungarian translation:Igazolás az adók és járulékok befizetéséről (Certificate of Good Standing)
Entered by: Éva Méh

12:47 Aug 10, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Certificate of Good Standing /Certificate of Incorporation
Egy, a Brit Virgin-szigeteken bejegyzett cég kinti papírjairól van szó.

A Certificate of Incorporation folyószöveges és csak a cégbejegyzés tényét tanúsítja, a C. of Good Standing pedig hat kritériumnak való megfelelés pontokba szedett felsorolása, amely azt bizonyítaná, hogy a cég "jó állapotban van", mindent befizetett/kifizetett stb.

A G.St. a guglis találatok szerint lehet igazolás meg cégkivonat, esetleg angolul hagyni, de egyikben sem vagyok biztos. A C. of Inc. elvileg cégkivonat lenne, de megnéztem egy magyar cégkivonatot, és az részletesen tartalmazza a cég adatait (nevek, számok), tehát egész más, mint ez itt.

Fontos lenne a jó megoldás, mert cégbíróságra megy az anyag.

Köszi!
Éva
Éva Méh
Local time: 14:30
Igazolás az adók és járulékok befizetéséről
Explanation:
"Cégkivonat és adóigazolás (certificate of good standing) megfizetett adók esetén....."
Tényleg csak azért, mert azt mondod, hogy sürgős. A dokument ezt kell hogy jelentse. Adóigazolás? A járulékokban nem is vagyok biztos - hogy benne vannak-e ebben. Vagy írhatod esetleg, hogy 'Igazolás a közterhek megfizetéséről - végre használhatnánk ezt a pompás közteher szót!. Mo-on is kell ilyen pl. a közbeszerzési pályázatokon induláshoz.
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 14:30
Grading comment
az angol kifejezést is melléírtam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Igazolás az adók és járulékok befizetéséről
Katalin Sandor


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
certificate of good standing
Igazolás az adók és járulékok befizetéséről


Explanation:
"Cégkivonat és adóigazolás (certificate of good standing) megfizetett adók esetén....."
Tényleg csak azért, mert azt mondod, hogy sürgős. A dokument ezt kell hogy jelentse. Adóigazolás? A járulékokban nem is vagyok biztos - hogy benne vannak-e ebben. Vagy írhatod esetleg, hogy 'Igazolás a közterhek megfizetéséről - végre használhatnánk ezt a pompás közteher szót!. Mo-on is kell ilyen pl. a közbeszerzési pályázatokon induláshoz.


    Reference: http://www.laveco.hu/faq_20.html
    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:f7Lu3567aYMJ:www.makeof...
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
az angol kifejezést is melléírtam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsa369 (X): Én azért mindeképpen zárójelben feltüntetném az angol eredeti kifejezést is.
15 hrs

agree  Gusztáv Jánvári
18 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
2 days 2 hrs

agree  János Kohl
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search