valued

German translation: bewertet (hier: bewerteter Wareneingangsschein)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valued
German translation:bewertet (hier: bewerteter Wareneingangsschein)
Entered by: Leena vom Hofe

07:52 Oct 11, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Orders and receptions
English term or phrase: valued
Liebe Kollegen,

es geht um Warenlieferungen und Bestellabwicklung etc.

"valued" erscheint in verschiedenen Konstellationen. Es gibt den Begriff "valued receiving note" oder in einem Flussdiagramm (zur Darstellung der Bestellabwicklung) wird für eine Bestellung "valued" angegeben.
Ich denke, dass es sich hierbei um eine finanzielle Bewertung der Bestellung bzw. des Wareneingangs handelt. Es geht beim "valued receiving note" sozusagen um eine "ProForma-Rechnung" die beim Wareneingang den Papieren beigefügt wird.

Meine Frage ist jetzt, wie benennt man das Adjektiv "valued" im Deutschen korrekt, wenn es alleine steht? Wenn es sozusagen als Status der Bestellung bzw. des Wareneingangs angegeben wird? "Bewertet" hört sich doch komisch an...

Versteht Ihr was ich meine?

Danke für Eure Hilfe!

Leena
Leena vom Hofe
Germany
Local time: 01:41
bewertet (hier: bewerteter Wareneingangsschein)
Explanation:
Es ist im Handel üblich, (eigene) Wareneingangsscheine bzw. Lieferscheine des Lieferanten zu bewerten, also die angegebenen oder erhaltenen Mengen mit dem vereinbarten Preis zu versehen und dann später mit der Eingangsrechnung abzugleichen.Der Begriff ist also völlig korrekt.

Zu Deiner Bemerkung: Die ganze deutsche Sprache hört sich komisch an - bestätigen mir Ausländer immer wieder ;0))


--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-10-11 08:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Falls (durch den Einkauf) bewertete Lieferscheine erfasst sind, werden auch diese bereits in. der MER berücksichtigt, noch bevor die Rechnung dazu geprüft ..."
www.bausoftware.de/de/pdf.nsf/bausoftware/betriebsbuchhaltu...$file/betriebsbuchhaltung.pdf!openelement

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2007-10-11 08:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hoffe der Link bricht nicht wieder ab (sonst unter bewertete Lieferschjeine ggogeln)

www.bausoftware.de/de/pdf.nsf/bausoftware/betriebsbuchhaltu...$file/betriebsbuchhaltung.pdf!openelement
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 01:41
Grading comment
Danke vielmals!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bewertet (hier: bewerteter Wareneingangsschein)
Hans G. Liepert
4Wertangabe
David Moore (X)
3geschätzt
Andrea Jarmuschewski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wertangabe


Explanation:
Looks to me like one option...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-11 07:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "angegebener Wert"?

David Moore (X)
Local time: 01:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geschätzt


Explanation:
Könnte es in dem Sinne gemeint sein, dass der Betrag ein Schätzwert (d.h. ungefährer Wert) ist?

In diesem Sinne also vielleicht: geschätzt.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bewertet (hier: bewerteter Wareneingangsschein)


Explanation:
Es ist im Handel üblich, (eigene) Wareneingangsscheine bzw. Lieferscheine des Lieferanten zu bewerten, also die angegebenen oder erhaltenen Mengen mit dem vereinbarten Preis zu versehen und dann später mit der Eingangsrechnung abzugleichen.Der Begriff ist also völlig korrekt.

Zu Deiner Bemerkung: Die ganze deutsche Sprache hört sich komisch an - bestätigen mir Ausländer immer wieder ;0))


--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-10-11 08:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Falls (durch den Einkauf) bewertete Lieferscheine erfasst sind, werden auch diese bereits in. der MER berücksichtigt, noch bevor die Rechnung dazu geprüft ..."
www.bausoftware.de/de/pdf.nsf/bausoftware/betriebsbuchhaltu...$file/betriebsbuchhaltung.pdf!openelement

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2007-10-11 08:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hoffe der Link bricht nicht wieder ab (sonst unter bewertete Lieferschjeine ggogeln)

www.bausoftware.de/de/pdf.nsf/bausoftware/betriebsbuchhaltu...$file/betriebsbuchhaltung.pdf!openelement

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Danke vielmals!
Notes to answerer
Asker: Worauf bezieht sich denn jetzt das "Disagree"? Auf den Begriff oder Deine Bemerkung über die deutsche Sprache? Danke Dir auf jeden Fall!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  luisalberto: Deine Bemerkung ist unnoetig, vielleicht fuer schweizerdeutsche o.k.
9 mins
  -> Lieber Kollege, ich arbeite seit 40 Jahren als Vorstand, CFO, CEO und CCO in der deutschen Industrie und verfüge über 6 Jahre Erfahrung in der amerikanischen, niederländischen und deutschen Wirtschaftsprüfung - erzähl mir also nicht, was dort üblich ist.

agree  Andrea Jarmuschewski
23 mins
  -> Danke

agree  Cathrin Cordes: oder "mit Wertangabe"
53 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search