GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:21 Oct 12, 2010 |
English to German translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sibylle de Schmidt Netherlands Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mit als bestes bewertet |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
mit als bestes bewertet Explanation: Kommt oft in der Marktforschung vor und heißt immer so etwas wie bestes, höchstes, größtes etc. Je genauer man so etwas übersetzen will, desto statistischer wird es...;o) Ich übersetze hier immer sehr frei. Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&so... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|