dewcup

German translation: Frauenmantel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dewcup
German translation:Frauenmantel
Entered by: Daccab

17:37 Jan 9, 2006
English to German translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: dewcup
I found this on Dewcup which is in Swedish:
http://www.rolv.no/urtemedisin/medisinplanter/alch_vul.htm
English names: Lady's Mantle, Dewcup, Our
Lady's Mantle, Leontopodium, Lion's Foot, Bear's Foot,
Nine Hooks, Stellaria.
Mark Boardman
Frauenmantel
Explanation:
Oder auch: Gelbgrüner Frauenmantel. Der lateinische Name ist Alchemilla xantheclora.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 17:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Das sollte Alchemilla xanthoclora heißen.

Frauenmantel
Familie: Rosengewächse (Rosaceae)
Bezeichnung: Frauenmantel (lat. Alchemilla xanthochlora) wird auch Mantelkraut, Herrgotts- mäntelein, Regendächle, Taufänger, Wasserträger, Marienkraut und Gänsefuß genannt.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-09 17:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.med-surfer.de/heilpflanzenlexikon/f/frauenmantel/...
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 04:37
Grading comment
Many thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Frauenmantel
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Frauenmantel


Explanation:
Oder auch: Gelbgrüner Frauenmantel. Der lateinische Name ist Alchemilla xantheclora.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-09 17:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Das sollte Alchemilla xanthoclora heißen.

Frauenmantel
Familie: Rosengewächse (Rosaceae)
Bezeichnung: Frauenmantel (lat. Alchemilla xanthochlora) wird auch Mantelkraut, Herrgotts- mäntelein, Regendächle, Taufänger, Wasserträger, Marienkraut und Gänsefuß genannt.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-09 17:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.med-surfer.de/heilpflanzenlexikon/f/frauenmantel/...

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brie Vernier: auch "Alchemilla vulgaris", http://heilpflanzen.wetteronline.de/frauenmantel/frauenmante... + http://tinyurl.com/a946m
5 mins
  -> Danke für die Zusatzinformation, Brie.

agree  Ricki Farn
6 mins
  -> Danke Ricki.

agree  Stefanie Sendelbach
25 mins

agree  Monica Schmid
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search