Glossary entry

English term or phrase:

interactive adventure game

Danish translation:

interaktivt eventyrspil

Added to glossary by Soren Petersen
Dec 5, 2006 16:42
17 yrs ago
English term

interactive adventure game

English to Danish Law/Patents Computers: Systems, Networks Personal computer game: Lottery/casino type of game
Displays can illustrate a city with a road map or the actual visuals that the player can click to get to differenct places. The player can play the game like an interactive adventure game. ...
Proposed translations (Danish)
4 +4 interaktivt eventyrspil
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Peter Erfurt

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

interaktivt eventyrspil

Et normalt udtryk
Peer comment(s):

agree lone (X)
2 hrs
agree NetLynx : Det er den normale oversættelse; det har dog altid generet mig, at jeg opfatter ordet 'eventyr' som den blide, romantiske fortælling, i.e. 'fairy tale', mens 'adventure' kan være et spændingsmættet vovestykke, specielt i denne sammenhæng særdeles barsk.
4 hrs
agree Lingua Danica : Enig med Søren. - Eventyr er det rette ord på dansk og kan også betyde noget i retning af et spændingsmættet vovestykke. Tænk på ordet EVENTYRLYSTEN, som er mod på spænding, udfordring, nye oplevelser (og ikke lyst til Grimms eller H.C. Andersens eventyr)
1 day 2 hrs
agree Derringdo
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search