Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
suite
Croatian translation:
apartman
Added to glossary by
Sonja Bulesic Milic
Oct 15, 2003 14:40
20 yrs ago
9 viewers *
English term
suite vs. apartment
English to Croatian
Marketing
Tourism & Travel
TOURISM
ACCOMODATIONS
Proposed translations
(Croatian)
References
Suite | Darko Kolega |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
vidi objanjenje
"suite" - apartman - dakle, spavaća soba, dnevni boravak, kupatilo, čajna kuhinjica
"apartment" - soba s kupatilom
GL
"apartment" - soba s kupatilom
GL
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na brzoj pomoci!"
1 hr
Vidi objasnjenje
Zavisi od toga o kojoj se zemlji radi. Ako se radi o SADu, ima drugacije znacenje.
Imate li vise informacija?
Imate li vise informacija?
+1
1 hr
stan-apartmen (USA) flat (British) suite - kancelarij, ured (USA)
suite se kaze kada je radi o nekoliko kancelarijskih soba sa zajednickim ulazon. Na adresama cete naci suite #XY, sto znaci da je na vratima taj broj, a iza vrata moze biti 10 uredskih soba.
Peer comment(s):
agree |
Chicago-Bosnian
: tacno! Plus, "suite" is a set (more than 1), as of rooms, offices etc.... It's not 1 appartment for sure, so you are right!
9 hrs
|
5 hrs
kod nas bi oba znacenja bial apartman
suite mislim da nema uvijek i kuhinju
apartman ukljucuje i kuhinju
apartman ukljucuje i kuhinju
Reference comments
3038 days
Reference:
Suite
suite je izraz za komfornu hotelsku sobu - znači nešto između dvosobne i predsjedničkog apartmana; pa ima svakakvih vrsta Royal Suite, Mini Family Suite bla bla....ja bih rekao (komforna) obiteljska soba
Suite nema nužno kuhinju; apartmani imaju; naravno, nazivi su često skovani interno radi marketinškog trika, pa ovisi o kompaniji kako to koristi...zato bolje općenito nazvati takve sobe
Suite nema nužno kuhinju; apartmani imaju; naravno, nazivi su često skovani interno radi marketinškog trika, pa ovisi o kompaniji kako to koristi...zato bolje općenito nazvati takve sobe
Something went wrong...