Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
supporting letter
Croatian translation:
popratno pismo
Added to glossary by
Kolumbina Benčević Tomljanović
Apr 12, 2013 21:29
11 yrs ago
5 viewers *
English term
supporting letter
English to Croatian
Social Sciences
Law (general)
potvrda
potvrda da je osoba zaposlena u nekoj firmi
Proposed translations
(Croatian)
5 +2 | popratno pismo | Kolumbina Benčević Tomljanović |
5 +1 | potvrda o zaposlenju | Svjetlana Nevescanin |
4 +1 | pismo podrške | Davor Ivic |
Change log
May 6, 2013 14:52: Kolumbina Benčević Tomljanović Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 hrs
Selected
popratno pismo
'supporting' se koristi za 'popratni', tako imamo i 'supporting documents' i sl. uz prijave i sl. kao na linku u nastavku ili u sljedećoj rečenici:
Example sentence:
We keep supporting documents for one year, after which we destroy materials related to your application
Peer comment(s):
agree |
Jakov Milicevic
8 hrs
|
hvača, kolega!
|
|
agree |
Sandra Borojevic
1 day 5 hrs
|
hvala, kolegice!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
pismo podrške
ili potvrda o zaposlenju, zavisno od konteksta
Note from asker:
pise supporting letter: ime i prezime, a onda ispod piše ovim pismom potvrđujemo da je hrvatski drzavljanin....zaposlenik... |
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: most likely a "supporting letter" intended to support a visa application (reason why they ask it the person is a national of Croatia and employed...)
2 hrs
|
+1
23 mins
potvrda o zaposlenju
potvrda koju izdaje poslodavaca o statusu zaposlenika za potrebe npr. dizanja kredita u banci, kao jamstveno pismo za rad i sl.
Note from asker:
hvala :) |
Peer comment(s):
agree |
bonafide1313
: slažem se da bi za opisani kontekst u hrvatskoj praksi najlogičnije zvučala možda čak i samo "potvrda"
1 day 3 hrs
|
Discussion