Glossary entry

English term or phrase:

informant

Croatian translation:

podnosilac/izvestac

Added to glossary by Branka Stankovic McCarthy
Jul 5, 2006 06:41
17 yrs ago
28 viewers *
English term

informant

English to Croatian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Radi se o terminu koji se pojavljuje na Death Certificate iz Queenslanda. Mislim da se kod nas taj izraz ne
pojavljuje na smrtnom listu. Kako bi se to moglo prevesti - po mogućnosti jednom riječi?

Discussion

danijela (asker) Jul 5, 2006:
Što se tiče konteksta - taj se naziv pojavljuje kao rubrika u Smrtnom
listu (Death Certificate) gdje se navode podaci o nećaku pokojnika.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

podnosilac/izvestac

Treba vise konteksta. Ja bih licno upotrebila podnosilac.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-07-05 07:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

U tom slucaju podnosilac ili podnositelj

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-05 07:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:4JTMj_61hCcJ:www.uprava...
Peer comment(s):

agree A.Đapo
6 hrs
hvala Amra
agree Anja Medic : podnositelj
7 hrs
hvala Anja
agree krtko : podnositelj/podnosilac/izvjestitelj
1 day 3 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na pomoći i brzom odgovoru."
7 hrs

prijavilac

Ovaj termin se pojavljuje u rodnim listovima i umrlicama u periodu izmedju 1940-1970 (a mozda i dalje). Ponekad sam vidjala i "prijavioc"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search