Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
informant
Croatian translation:
podnosilac/izvestac
Added to glossary by
Branka Stankovic McCarthy
Jul 5, 2006 06:41
17 yrs ago
28 viewers *
English term
informant
English to Croatian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Radi se o terminu koji se pojavljuje na Death Certificate iz Queenslanda. Mislim da se kod nas taj izraz ne
pojavljuje na smrtnom listu. Kako bi se to moglo prevesti - po mogućnosti jednom riječi?
pojavljuje na smrtnom listu. Kako bi se to moglo prevesti - po mogućnosti jednom riječi?
Proposed translations
(Croatian)
3 +3 | podnosilac/izvestac | Branka Stankovic McCarthy |
4 | prijavilac | Larisa Zlatic, Ph.D. |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
podnosilac/izvestac
Treba vise konteksta. Ja bih licno upotrebila podnosilac.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-07-05 07:04:50 GMT)
--------------------------------------------------
U tom slucaju podnosilac ili podnositelj
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-05 07:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://64.233.183.104/search?q=cache:4JTMj_61hCcJ:www.uprava...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-07-05 07:04:50 GMT)
--------------------------------------------------
U tom slucaju podnosilac ili podnositelj
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-05 07:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://64.233.183.104/search?q=cache:4JTMj_61hCcJ:www.uprava...
Peer comment(s):
agree |
A.Đapo
6 hrs
|
hvala Amra
|
|
agree |
Anja Medic
: podnositelj
7 hrs
|
hvala Anja
|
|
agree |
krtko
: podnositelj/podnosilac/izvjestitelj
1 day 3 hrs
|
hvala
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na pomoći i brzom odgovoru."
7 hrs
prijavilac
Ovaj termin se pojavljuje u rodnim listovima i umrlicama u periodu izmedju 1940-1970 (a mozda i dalje). Ponekad sam vidjala i "prijavioc"
Discussion
listu (Death Certificate) gdje se navode podaci o nećaku pokojnika.