GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:07 Oct 22, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Slang / Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: y_lewarne Taiwan Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 整形 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nippy tucky 整形 Explanation: nippy tucky = nip tuck nip and tuck 就是整形.因為nip是切.tuck是塞 再整形的時候他們要切然後再塞.就像tummy tuck 要把他塞進去. 英文叫 tuck it in. 所以在美國當人家說nip and tuck, they are ususally talking about plastic surgery 我想講成nippy tucky只是一種口語表達的方式吧。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.