GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Mar 14, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MichelleYou United States Local time: 03:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 普通护理病房; 普通护理区 |
| ||
5 | 普通病房 |
| ||
4 | 综合护理区 |
|
general care floor 普通护理病房; 普通护理区 Explanation: My understand is that it is a care area for patients who need general care, usually everything needed is on the same floor for better care and easy management. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general care floor 综合护理区 Explanation: 这里应该指的是全科(相对于专科而言)的护理,跟 general practitioner/general medicine department 意思差不多。general medicine department大陆一般会叫综合科。 Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/General_practitioner |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general care floor 普通病房 Explanation: 如果是做标志牌,普通病房更简洁易懂,如果要严谨点,可翻成普通护理病房 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.