a sentence

Chinese translation: 基于疾病的特点

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:given the number of disease
Chinese translation:基于疾病的特点
Entered by: Angus Woo

02:28 Nov 13, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / Neural Cell Biology
English term or phrase: a sentence
Thus, given the number of disease associated with the NMDA/peroxynitrite (supra), molecules selective for rescuing cells exposed to SIN-1, like neurotoxins, should be valuable as selective anti-apoptosis agents and useful in effective treatment modalities where NMDA/peroxynitrite is associated with neurological disease.

"given the number of disease associated with the NMDA/peroxynitrite (supra), " 怎么理解?
XiaoRan
Local time: 17:42
基于和 NMDA/PEROXYNITRITE(SUPRA)有关的疾病类型,
Explanation:
应该是说这些疾病的类型,才可以避免如何XXXXX。

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 57 mins (2004-11-13 13:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

a number of... 是说数量没错,有一系列\\众多的意思,可任何的疗法都有针对性的,只可能对某些类型的东西产生效果. simple logic. 原文也用的是singular, 不应该是数量,只是一系列数字当中的一个或一些而已.土话里number 可以是某个什么东西的特点的意思.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 43 mins (2004-11-14 00:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

是American English 的俚语,我在美国人手下干了很多年,学来的。可以试试这个:http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
See 1b1.
希望有帮助.
Selected response from:

Angus Woo
Local time: 17:42
Grading comment
Thank you. I choose to translate it to "特点"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3鉴于
Lu Zou
4 +1基于和 NMDA/PEROXYNITRITE(SUPRA)有关的疾病类型,
Angus Woo
3given the number of disease associated with the NMDA/peroxynitrite
chica nueva


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
given the number of disease associated with the NMDA/peroxynitrite (supra),
基于和 NMDA/PEROXYNITRITE(SUPRA)有关的疾病类型,


Explanation:
应该是说这些疾病的类型,才可以避免如何XXXXX。

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 57 mins (2004-11-13 13:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

a number of... 是说数量没错,有一系列\\众多的意思,可任何的疗法都有针对性的,只可能对某些类型的东西产生效果. simple logic. 原文也用的是singular, 不应该是数量,只是一系列数字当中的一个或一些而已.土话里number 可以是某个什么东西的特点的意思.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 43 mins (2004-11-14 00:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

是American English 的俚语,我在美国人手下干了很多年,学来的。可以试试这个:http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
See 1b1.
希望有帮助.

Angus Woo
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. I choose to translate it to "特点"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chica nueva: the number of diseases = the considerable number of diseases
7 days
  -> thanks

agree  technotran
13 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
鉴于


Explanation:
鉴于有许多疾病与NMDA有关,

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 0 min (2004-11-14 00:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

同意Yueyin的以上说明,我不认为这里的 number有什么土话含意。专业文章用词多用斟酌,不会使用歧意词甚至土话俚语的。

Lu Zou
Australia
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ysun: “鉴于(上文提到的)与NMDA/peroxynitrite 相关的众多疾病”。 "supra" means 上文.//"the number of" simply means "those".
1 hr

agree  Wenjer Leuschel (X)
3 hrs

agree  chica nueva: mostly, but 'the number' = the considerable number => 有许多 is fine
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
given the number of disease associated with the NMDA/peroxynitrite


Explanation:
there are grammar errors in this sentence:
=> given the number of diseases (= given the fact that there are quite a few diseases) associated with NMDA/peroxynitrite

given = if you consider 如果考虑到 eg Given that they are inexperienced, they've done a good job. 在缺乏经验的情况下,他们的这个工作已经算做得不错了.

supra ? -> this might mean 'as listed above'?


    ���Ľ��״ʵ�
chica nueva
Local time: 21:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search