scorching a path from backcountry to backyard

Arabic translation: تشقّ ممرّاًَ من الرّيف إلى الضاحية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scorching a path from backcountry to backyard
Arabic translation:تشقّ ممرّاًَ من الرّيف إلى الضاحية
Entered by: Lamis Maalouf

14:45 Jun 5, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Zoology
English term or phrase: scorching a path from backcountry to backyard
thousands of home reduced to ash....
scorching a path from backcountry to backyard through a major city nothing can stop it not even firefighters
Thia
Local time: 03:55
تشقّ ممراًَ من الريف إلى الضاحية
Explanation:
الحديث لا يزال عن النار من السؤال السابق
...فشقّت بذلك ممراً من الريف إلى الضاحية
Selected response from:

Lamis Maalouf
United States
Local time: 19:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3تشقّ ممراًَ من الريف إلى الضاحية
Lamis Maalouf


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
تشقّ ممراًَ من الريف إلى الضاحية


Explanation:
الحديث لا يزال عن النار من السؤال السابق
...فشقّت بذلك ممراً من الريف إلى الضاحية



    Reference: http://www.wordwebonline.com/en/BACKYARD
Lamis Maalouf
United States
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa Farhat
3 mins
  -> Thanks

agree  Mohamed Gaafar: I totally agree but I would go to إلي الحضر بدلا من الضاحية hmmmm You have a point but ريف in Arabic indictes somehow (maybe for egyptian readers) villages etc thus I pursued the contrast between words.
12 mins
  -> أظن يا محمد أن "من الريف إلى الضاحية" تعني من الأحراش إلى المناطق المسكونة، وليس القصد من الأماكن القروية إلى المدينة. شكراً على مداخلتك

agree  Ahmed Ahmed: تنتشر بطول المدينة /تلتهم كل ما يقابلها/ تحرق الأخضر واليابس
13 hrs
  -> نعم يا أحمد اقتراحاتك ممتازة وبعيدة عن الحرفية. شكراً لك
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search