goy (sometimes also "gentile")

Arabic translation: الأغيار/ الجوييم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:goy (sometimes also "gentile")
Arabic translation:الأغيار/ الجوييم
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

17:10 Nov 16, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Religion / Christianity, Islam and Judaism
English term or phrase: goy (sometimes also "gentile")
Jewish people talk about other the people, the non-Jews, as "goy". (Hebrew: גוי‎, regular plural goyim גוים or גויים). In English there is also the expression "gentile" for that purpose.

Please, I would like to know if there is any specific Arabic word for "goy".

I beg answerers to be so kind and answer fully in English, adding all necessary Arabic texts and a Romanized transliteration as well.

All help will be welcome!
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 03:59
الأغيار/ الأميين
Explanation:
الأغيار/ الأميين

http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-11-16 17:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Goy

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-16 17:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

There are two famous words that are equivalent to this word
The first is

الأغيار
http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار
http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار

This is the most famous equivalent and i recommend it for You
******************************************************
The second one is
الأميين

This is the word mentioned in the holy Quran. It was used by the Arab Jews to describe the Arab non-Jews.

http://library.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfr...



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-11-16 17:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

It is known also as
الجوييم
but this word is not Arabic. It is an Arabized Hebrew word.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-16 17:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

الأغيار
is transliterated into
Al-Aghyar

الأميين
is transliterated into
Al-Omyeen

Good Luck!

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-11-16 17:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

You are most welcome! This is so kind of you.
Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 09:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2الأغيار/ الأميين
Ahmed Ghaly (X)
5الغوييم / الجوييم
Nancy Eweiss


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الأغيار/ الأميين


Explanation:
الأغيار/ الأميين

http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-11-16 17:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Goy

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-16 17:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

There are two famous words that are equivalent to this word
The first is

الأغيار
http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار
http://ar.wikipedia.org/wiki/أغيار

This is the most famous equivalent and i recommend it for You
******************************************************
The second one is
الأميين

This is the word mentioned in the holy Quran. It was used by the Arab Jews to describe the Arab non-Jews.

http://library.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfr...



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-11-16 17:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

It is known also as
الجوييم
but this word is not Arabic. It is an Arabized Hebrew word.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-16 17:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

الأغيار
is transliterated into
Al-Aghyar

الأميين
is transliterated into
Al-Omyeen

Good Luck!

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-11-16 17:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

You are most welcome! This is so kind of you.

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot! This is really a good explanation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan2
15 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  shaden1 (X)
2 days 3 mins
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
الغوييم / الجوييم


Explanation:
Goyim is used in Arabic in the plural, as a collective noun, whether you refer to one or more. Goyim as you mentioned, or gentiles; refer to non-jews or pagans.

Goyim is specifically referred to as: الغوييم / الجوييم
transliterated as: Ghoyim (الغوييم) or Goyim (الجوييم)

Check Genesis 14:1, in English and Arabic. In Egypt, or in the bible printed in Egypt it is rendered as الجوييم، as G is pronounced as /g/ in go.
In other Arab countries, e.g. Lebanon you'll come across the term: Ghoyim الغوييم, since they pronounce G as /gh/.
both are correct depending on your target.

Please check links below:
http://biblehub.com/topical/g/goyim.htm

In the following reference you'll find both words (English and Arabic) are mentioned (Goyim in English and Ghoyim in Arabic):

http://fernas.blog.com/2008/12/الجذور-الإعتقادية-للوحشية-وال...



    Reference: http://www.boulosfeghali.org/boulos/index.php/site/content?p...
    Reference: http://st-takla.org/pub_oldtest/01_gen.html#14
Nancy Eweiss
Egypt
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search