female inclusive reading of the Qur'an

Arabic translation: تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:female inclusive reading of the Qur'an
Arabic translation:تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه
Entered by: Hanankh

15:51 May 8, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Religion
English term or phrase: female inclusive reading of the Qur'an
The research for the book started as early as 1986. At that time, I was quite naive about how significant it would be to pursue a female inclusive reading of the Qur'an. Iwas also unaware of how to develop such reading.

Many thanks
Waleed Mohamed
United Arab Emirates
Local time: 02:02
تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه
Explanation:





تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه


Book Description
Fourteen centuries of Islamic thought have produced a legacy of interpretive readings of the Qu'ran written almost entirely by men. Now, with Qu'ran and Woman, Amina Wadud provides a first interpretive reading by a woman, a reading which validates the female voice in the Qu'ran and brings it out of the shadows. Muslim progressives have long argued that it is not the religion but patriarchal interpretation and implementation of the Qu'ran that have kept women oppressed. For many, the way to reform is the reexamination and reinterpretation of religious texts. Qu'ran and Woman contributes a gender inclusive reading to one of the most fundamental disciplines in Islamic thought, Qu'ranic exegesis. Wadud breaks down specific texts and key words which have been used to limit women's public and private role, even to justify violence toward Muslim women, revealing that their original meaning and context defy such interpretations. What her analysis clarifies is the lack of gender bias, precedence, or prejudice in the essential language of the Qur'an. Despite much Qu'ranic evidence about the significance of women, gender reform in Muslim society has been stubbornly resisted. Wadud's reading of the Qu'ran confirms womens equality and constitutes legitimate grounds for contesting the unequal treatment that women have experienced historically and continue to experience legally in Muslim communities. The Qu'ran does not prescribe one timeless and unchanging social structure for men and women, Wadud argues lucidly, affirming that the Qu'ran holds greater possibilities for guiding human society to a more fulfilling and productive mutual collaboration between men and women than as yet attained by Muslims or non-Muslims.
Ingram
The first pro-faith attempt by a Muslim woman to present a comprehensive, female-inclusive reading of the "Qu'ran", the sacred Islamic text.




--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-05-08 16:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

As you see it is hyphenated

female-inclusive reading of the \"Qu\'ran\", the sacred Islamic text.
this will solve your problem.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-05-08 16:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

The last sentence in the text.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-05-08 17:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

hyphenated word
Selected response from:

Hanankh
Local time: 01:02
Grading comment
Thanks all for your efforts
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه
Hanankh
4 +1قراءة انثوية شمولية للقران
ahmadwadan.com
4قراءة انثوية واعية للقران
Dina Abdo
4قراءة النصوص القرآنية من وجهة نظر المرأة
Iman Khaireddine
3قراءة للقرآن الكريم بغير إقصاء للمرأة
Hazem Hamdy
3حلقات لقراءة القرآن تشمل النساء
Mona Helal


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
female inclusive reading of the qur'an
قراءة للقرآن الكريم بغير إقصاء للمرأة


Explanation:
اجتهاد. من الممكن صياغتها "قراءة للقرآن الكريم تشمل/تتضمن المرأة" أو "تضع المرأة في الاعتبار" إلخ، إلا إنني أردت إبراز "عدم الإقصاء" لتصوري أن هذا المعنى مقصود في السياق والله تعالى أعلم.

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
female inclusive reading of the qur'an
قراءة انثوية واعية للقران


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-08 16:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding your note, in my opinion it\'s the second answer: a reading including a female view point. This can be better understood through your subject content

Dina Abdo
Palestine
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
female-inclusive reading of the Qur'an
قراءة النصوص القرآنية من وجهة نظر المرأة


Explanation:
أو تفسير القرآن من منظور المرأة

وهو ما فعلته الدكتورة أمينة ودوداستاذة الدراسات الاسلامية بجامعة فيرجينيا كومونولث الامريكية التي أمّت مؤخراً رجالاً ونساء في صلاة الجمعة، فقد نشرت كتاباً بعنوان "القرآن والمرأة"، تناولت فيه قراءة للنصوص القرآنية من خلال وجهة نظر نسائية وحاولت فيه المطالبة بحق المرأة المسلمة في ممارسة التكاليف الدينية ومن ضمنها مسألة الامامة


Iman Khaireddine
United Kingdom
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
female inclusive reading of the qur'an
تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه


Explanation:





تفسير القرأن من وجهه نظر نسائيه


Book Description
Fourteen centuries of Islamic thought have produced a legacy of interpretive readings of the Qu'ran written almost entirely by men. Now, with Qu'ran and Woman, Amina Wadud provides a first interpretive reading by a woman, a reading which validates the female voice in the Qu'ran and brings it out of the shadows. Muslim progressives have long argued that it is not the religion but patriarchal interpretation and implementation of the Qu'ran that have kept women oppressed. For many, the way to reform is the reexamination and reinterpretation of religious texts. Qu'ran and Woman contributes a gender inclusive reading to one of the most fundamental disciplines in Islamic thought, Qu'ranic exegesis. Wadud breaks down specific texts and key words which have been used to limit women's public and private role, even to justify violence toward Muslim women, revealing that their original meaning and context defy such interpretations. What her analysis clarifies is the lack of gender bias, precedence, or prejudice in the essential language of the Qur'an. Despite much Qu'ranic evidence about the significance of women, gender reform in Muslim society has been stubbornly resisted. Wadud's reading of the Qu'ran confirms womens equality and constitutes legitimate grounds for contesting the unequal treatment that women have experienced historically and continue to experience legally in Muslim communities. The Qu'ran does not prescribe one timeless and unchanging social structure for men and women, Wadud argues lucidly, affirming that the Qu'ran holds greater possibilities for guiding human society to a more fulfilling and productive mutual collaboration between men and women than as yet attained by Muslims or non-Muslims.
Ingram
The first pro-faith attempt by a Muslim woman to present a comprehensive, female-inclusive reading of the "Qu'ran", the sacred Islamic text.




--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-05-08 16:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

As you see it is hyphenated

female-inclusive reading of the \"Qu\'ran\", the sacred Islamic text.
this will solve your problem.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-05-08 16:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

The last sentence in the text.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-05-08 17:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

hyphenated word

Hanankh
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks all for your efforts

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iman Khaireddine: That's it!
4 mins
  -> Thanks.

agree  Saleh Ayyub
2 hrs
  -> Thanks.

neutral  Hazem Hamdy: Being another answerer to this question I need to be careful, but I'd like to honestly discuss standardizing on translating "female-inclusive" as "from a woman's point of view". What if a man writes a female-inclusive book?
15 hrs
  -> It is not a problem Hazem, in this case you can put it in another words likeدراسه القرآن برؤيه محايدة"orدراسه للقران منصفه للمراة "because he/she will not discuss general roles of women but its main interest is equality.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
female inclusive reading of the qur'an
قراءة انثوية شمولية للقران


Explanation:
Qu'ran and Woman contributes a gender inclusive reading to one of the most fundamental disciplines in Islamic thought, Qu'ranic exegesis

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 32 mins (2005-05-08 21:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

قراءة نسائية شمولية للقران


    Reference: http://www.amazon.ca/exec/obidos/tg/detail/-/books/019512836...
ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 01:02
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
3 hrs
  -> Thank you Saleh
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
female inclusive reading of the qur'an
حلقات لقراءة القرآن تشمل النساء


Explanation:
Could it mean
حلقات لقراءة القرآن تشمل النساء
أو
حلقات دراسية لتعليم قراءة القرآن تشمل النساء?

الله أعلم

Mona Helal
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search