hybridizing to

Arabic translation: مهجنة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hybridizing to
Arabic translation:مهجنة
Entered by: Fahd Hassanein

19:01 Apr 15, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / genetics
English term or phrase: hybridizing to
The present invention provides, in one aspect, isolated nucleic acid molecules comprising, complementary, or hybridizing to, a polynucleotide encoding specific anti- amyloid antibodies, comprising at least one specified sequence, domain, portion or variant thereof.
Fathy Shehatto
Egypt
Local time: 08:27
مهجنة
Explanation:
The sentence needs some twisting I guess: صفة لجزيئات الأحماض النووية المذكور لها إحدى ثلاث صفات.
جزيئات أحماض نووية مفصولة مكونة أو مكملة أو مهجنة لالخ....

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2010-04-15 20:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome!
Selected response from:

Fahd Hassanein
Türkiye
Local time: 08:27
Grading comment
Thanks Dr. Fahd
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4مهجنة
Fahd Hassanein


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
مهجنة


Explanation:
The sentence needs some twisting I guess: صفة لجزيئات الأحماض النووية المذكور لها إحدى ثلاث صفات.
جزيئات أحماض نووية مفصولة مكونة أو مكملة أو مهجنة لالخ....

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2010-04-15 20:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome!

Fahd Hassanein
Türkiye
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 55
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks Dr. Fahd
Notes to answerer
Asker: Thanks Fahd... seems logic


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Mohamed Elkhateeb
26 mins
  -> Thanks!

agree  elsayed fayed
40 mins
  -> Thanks!

agree  md_3_1
1 hr
  -> Thanks!

agree  Dr. Ola Siam
14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search