KudoZ question not available

Arabic translation: تانجريان

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tangrian
Arabic translation:تانجريان
Entered by: Mazyoun

10:37 Sep 15, 2005
English to Arabic translations [PRO]
History
English term or phrase: Tangrian
Tangrian empire or people.
Mazyoun
Local time: 02:52
تانجريان
Explanation:
It's just a location name! So why don't you just transliterate it?

Or is your question whether it refers to a place or people? If so, then it's a location. View these links:

1. It's a location in Pakistan in Punjab region:

http://www.calle.com/world/PK/4/Tangrian.html

and

http://www.traveljournals.net/explore/pakistan/locations/t/3...

2. An impire name (fiction):

http://novasf.com/excerpt2.html

3. A religion name:

http://www.grida.no/ecora/public/PDF-A_A01_eng.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-09-15 11:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

These were the only references I found for this word. And unlike Sam and Nesrin, I found nothing about computers :-D

There must be something wrong, don't you think so ? :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-09-15 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, after Sami's comment ... I'm in doubt now whther it تانجريا and its citizen is called tangrian or is it Tangrian and its citizen is called Tangriani.

Ok, I was wrong. If this is the fiction empire, then it's Tangria and its people are Tangrian!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-09-15 12:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

AHAAAAAAA ... AND I CAN PROVE IT NOW :)

VIEW THIS:

http://www.purgatori.net/tvp.html

THE PEOPLE ARE Called Tangrians and the empire is Tangra.

Ok ... this may sound totally different from my previous answer, but Tangrian refers to nationality not empire according to that site :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2005-09-15 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

To Nesrin: "we know that it was still occupied in the sixth century, when the legend of Arthur may have begun." If I'm saying that "my sister was born in 1990, the year when the Gulf war against Iraq started" then it doesn't mean that my sister has anything to do with that war ... right ?:)
Selected response from:

Dina Abdo
Palestine
Local time: 04:52
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3تانجريان
Dina Abdo


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tangrian
تانجريان


Explanation:
It's just a location name! So why don't you just transliterate it?

Or is your question whether it refers to a place or people? If so, then it's a location. View these links:

1. It's a location in Pakistan in Punjab region:

http://www.calle.com/world/PK/4/Tangrian.html

and

http://www.traveljournals.net/explore/pakistan/locations/t/3...

2. An impire name (fiction):

http://novasf.com/excerpt2.html

3. A religion name:

http://www.grida.no/ecora/public/PDF-A_A01_eng.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-09-15 11:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

These were the only references I found for this word. And unlike Sam and Nesrin, I found nothing about computers :-D

There must be something wrong, don't you think so ? :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-09-15 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, after Sami's comment ... I'm in doubt now whther it تانجريا and its citizen is called tangrian or is it Tangrian and its citizen is called Tangriani.

Ok, I was wrong. If this is the fiction empire, then it's Tangria and its people are Tangrian!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-09-15 12:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

AHAAAAAAA ... AND I CAN PROVE IT NOW :)

VIEW THIS:

http://www.purgatori.net/tvp.html

THE PEOPLE ARE Called Tangrians and the empire is Tangra.

Ok ... this may sound totally different from my previous answer, but Tangrian refers to nationality not empire according to that site :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2005-09-15 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

To Nesrin: "we know that it was still occupied in the sixth century, when the legend of Arthur may have begun." If I'm saying that "my sister was born in 1990, the year when the Gulf war against Iraq started" then it doesn't mean that my sister has anything to do with that war ... right ?:)

Dina Abdo
Palestine
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou: Bravo! I was about to suggest the same. الأمبراطورية التانجرية الخيالية
5 mins
  -> I guess I was wrong and you was right :) Bravo you :-D

neutral  Nesrin: You could be right of course, but I still fail to see what that has to do with King Arthur's fort! The fictive "Tangria" has more to do with science fiction, as far as I can see...
45 mins
  -> "we know that it was still occupied in the sixth century, when the legend of Arthur may have begun" the context didn't refer to king Aurther but as a symbol of an exact period of time :) I'm depending on that :) View add. plz :)

neutral  A Nabil Bouitieh: Agree with Nesrin.
1 hr
  -> View add in response to Nesrin Nabil :)

agree  Saleh Ayyub: I agree with Sami and you Dina. This is not a history question... the word still needs to be translated!
6 hrs
  -> Thank you Saleh :)

agree  Sam Berner: I agree with Dina - transliterate it as it is part of a science fiction story using a place name from Asia
11 hrs
  -> Thank you Sam :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search