ambiguous genitalia

Arabic translation: أعضاء تناسلية ملتبسة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambiguous genitalia
Arabic translation:أعضاء تناسلية ملتبسة
Entered by: Noha Issa

19:19 Jan 22, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / medical
English term or phrase: ambiguous genitalia
is there any common translation for "ambiguous genitalia" other than the term"الخنثى"
wano
أعضاء تناسلية ملتبسة
Explanation:
Can you please ad more context?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-01-27 15:33:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome wano. Good luck!
Selected response from:

Noha Issa
Local time: 06:04
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6أعضاء تناسلية مبهمة
Ali Al awadi
4 +3أعضاء تناسلية ملتبسة
Noha Issa
5أعضاء تناسليه غامضه / غير محدده
zax


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
أعضاء تناسلية مبهمة


Explanation:
إن غياب التستوستيرون له دور في تطور الجنينوغيابه يؤدي إلى حدوث نمط ظاهري أنثوي
كظهور أعضاء تناسلية ظاهرية مبهمة
http://www.childclinic.net/pain/testes.html

كما يكثر عند الأطفال الذين يعانون من داء يدعى بالكيسي الليفي أو الذين لديهم خلع ورك ولادي أو خصية غير نازلة أو يعانون من أعضاء تناسلية مبهمة أو إحليل تحتي أو فوقي أو لديهم تجمع سوائل داخل البطن

http://www.arabmedmag.com/general/isuue-15-10-2003/general02...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-01-22 19:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

كما ذكرت ها هنا بمعنى مشابه كالآتي
انهم يمتلكون اعضاء تناسلية ذكرية وانثوية غير واضحة المعالم ويجب على الاهل والاطباء اعطائهم فرصة اختيار جنسهم حينما يصلون الى سن البلوغ , لكن اغلبهم يفضلون عدم تغيير معالم الجسد رغم انهم يحددون نفسيا انتماءهم للذكور او الاناث .

http://www.alqaws.org/Forum/viewtopic.php?p=5377&sid=087af36...




Ali Al awadi
Türkiye
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waleed Mohamed
24 mins
  -> Thanks a lot Waleed

agree  Noha Kamal, PhD.
29 mins
  -> Many thanks Noha

agree  Abdallah Ali
2 hrs
  -> Thanks a lot Abdallah

agree  Ramadan Bekheet: ambiguous is not a fully medical term. Hence I guess it's totaly valid to say ملتبس or مبهم. thanks
11 hrs
  -> Thanks a lot Ramadan for your input.

agree  Ehab Tantawy
14 hrs
  -> Thanks Ehab

agree  Rabie El Magdouli
3580 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أعضاء تناسليه غامضه / غير محدده


Explanation:
*

zax
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
أعضاء تناسلية ملتبسة


Explanation:
Can you please ad more context?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-01-27 15:33:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome wano. Good luck!

Noha Issa
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw: Your option seems to be more common.
1 hr
  -> Thank you Yasser

agree  Ramadan Bekheet: ambiguous is not a fully medical term. Hence I guess it's totaly valid to say ملتبس or مبهم. thanks
12 hrs
  -> Thanks Ramadan

agree  Ehab Tantawy
14 hrs
  -> Thanks Ehab
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search