GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Aug 15, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Anmeldung vor Arbeitsbeginn |
| ||
1 | Anmeldung am Tag des Arbeitsantritts |
|
Anmeldung am Tag des Arbeitsantritts Explanation: Beide nachgenannten Stellen sind sehr gern bei Übersetzungsfragen behilflich (belastingdienst.nl über Belasting Buitenland in Heerlen. Reference: http://www.svb.nl/internet/de/internationaal/bdz/index.jsp Reference: http://belastingdienst.nl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anmeldung vor Arbeitsbeginn Explanation: Die Meldefrist endete am Tag VOR dem Arbeitsantritt -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag5 Stunden (2007-08-16 13:43:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thomas wies mich noch auf die folgende Seite hin: http://www.belastingdienst.nl/variabel/buitenland/de/unterne... Dort wird "eerstedagsmelding" mit "Erstanmeldung" übersetzt. Auf seinen Wunsch habe ich den Glossareintrag abgeändert. Reference: http://www.passau.ihk.de/service/pub/ai/aifebr07.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.