Beleidsmakers

German translation: (öffentliche) Entscheidungsträger, Entscheidungsträger im öffentlichen Bereich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Beleidsmakers
German translation:(öffentliche) Entscheidungsträger, Entscheidungsträger im öffentlichen Bereich
Entered by: Gisela Germann

07:54 Sep 26, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Education / Pedagogy / Ausbildungsgänge
Dutch term or phrase: Beleidsmakers
In einer PPT-Folie
VOORDELEN VAN SYSTEMATISCHE REVIEWS
NUTTIG VOOR:
Onderzoekers:opsporen ‘witte vlekken’
(---> nieuwe onderzoeksvragen)leren van tekortkomingen
- Beleidsmakers: vergoedingen en regelgeving
Gisela Germann
Germany
Local time: 20:16
öffentliche Entscheidungsträger, Entscheidungsträger im öffentlichen Bereich
Explanation:
Mit ein paar Kollegen haben wir mal eine ganze Liste für alle möglichen ,beleid'-Kombinationen gemacht, irgendwo bei der fünfzigsten Übersetzung haben wir aufgehört.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2006-09-26 08:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, kann schon reichen, vielleicht auch (bildungs)politische Entscheidungsträger, je nach Kontext,

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-26 09:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

(Zielsprache -schön wär's ;>(((. Es sind doch aber kaum Entscheidungsträger z.B. in Unternehmen gemeint?)
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 20:16
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3öffentliche Entscheidungsträger, Entscheidungsträger im öffentlichen Bereich
Susanne Bittner


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
öffentliche Entscheidungsträger, Entscheidungsträger im öffentlichen Bereich


Explanation:
Mit ein paar Kollegen haben wir mal eine ganze Liste für alle möglichen ,beleid'-Kombinationen gemacht, irgendwo bei der fünfzigsten Übersetzung haben wir aufgehört.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2006-09-26 08:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, kann schon reichen, vielleicht auch (bildungs)politische Entscheidungsträger, je nach Kontext,

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-26 09:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

(Zielsprache -schön wär's ;>(((. Es sind doch aber kaum Entscheidungsträger z.B. in Unternehmen gemeint?)

Susanne Bittner
Local time: 20:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 50
Grading comment
Dankeschön.
Notes to answerer
Asker: Ich hab's bei Entscheidungsträger belassen. Aber *beleid* ist wirklich ein "Gummiwort" :-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Pyritz: wahrscheinlich reicht hier "Entscheidungsträger"
4 mins

agree  Hans G. Liepert: mit Marian: reicht sicher (aber wenn man nach Zieltext bezahlt wird, ist man gerne etwas ausführlicher ;0)
1 hr

agree  Hendrika Müller: Entscheidungsträger
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search