kalfssucade

German translation: Kalbsschulterfilet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kalfssucade
German translation:Kalbsschulterfilet
Entered by: plink (X)

16:45 Feb 9, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Dutch term or phrase: kalfssucade
Kontext: aus de kulinarischen Bereich: runderfilet mignon met kalfssucade
plink (X)
Local time: 01:08
Kalbsschulterfilet
Explanation:
siehe früheren Eintrag
http://deu.proz.com/kudoz/dutch_to_german/cooking_culinary/9...
Selected response from:

Schellen
Local time: 01:08
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kalbsschulterfilet
Schellen
4 -1Sukkade
Eckart Jurk


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kalbsschulterfilet


Explanation:
siehe früheren Eintrag
http://deu.proz.com/kudoz/dutch_to_german/cooking_culinary/9...

Schellen
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Rinderfilet mit Kalbsschulterfilet? Bisschen viel auf 1 Teller // Frag den Koch!
43 mins
  -> Hast Recht. Aber was dann?

agree  Jonna Meeuwissen: Es ist ein bisschen viel, aber die Antwort ist schon richtig! Das Filet wird aber geschmort, nicht gebraten, deswegen könnte man vielleicht auch 'Schmorfleisch vom Kalb' benutzen?
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Sukkade


Explanation:
Kannst Du so übersetzen. Dem Gourmet ist das bekannt.
Zitronat/Sukkade ist die kandierte Schale der Zedrat-Zitrone


Eckart Jurk
Germany
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: es geht eindeutig um Fleisch, also Kalbsschulterfilter oder Kalbsbraten wäre die korrekte Antwort


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Susanne Bittner: ,Kalfssuccade' ist eindeutig Fleisch.
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search