GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Mar 26, 2008 |
Catalan to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liz askew United Kingdom Local time: 20:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ref |
| ||
3 | soldered joint / welded seam (see below) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ref Explanation: Una pequeña aportación: rcg873: Si cuando hablas de Jínjol te refieres a un àrbol frutal, se trata del azufaifo en castellano (la fruta se llama azufaifa...). Si hablas de otra cosa, seguirá vivo el misterio... #41 despertaferro lunes, 15 de mayo de 2006 a las 13:04 yo lo conozco como xinxol -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:23:02 GMT) -------------------------------------------------- www.relatsencatala.com No és Xinxol sinó Ginjol. Ha de tenir més cura en no fer faltes. En Cas de dubte consulti el diccioari. Ajuda'ns a pagar el manteniment de relatsencatala. ... www.relatsencatala.com/rec/Controller?rp_action=view_coment... - 56k - Cached - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:23:49 GMT) -------------------------------------------------- Azufaifa - Jinjol - Datos nutricionales de Azufaifa - Jinjol ... - [ Translate this page ] Datos nutricionales de Azufaifa - Jinjol - calorías, hidratos de carbono, proteinas, gragas e índice glucémico. www.mujerdeelite.com/guia_de_alimentos/903/azufaifa-jinjol - 40k - Cached - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:24:26 GMT) -------------------------------------------------- MISSATGE REBUT! Gínjol, fruit del gingoler (Zizyphus jujuba) Azufaifo, sí, azufaifo com Azufaifa azufaifa, mora de la morería. Fruit deliciós amb gust de poma àcida quan ... missatgerebut.bloc.cat/post/206/35685 - 38k - Cached - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:25:52 GMT) -------------------------------------------------- Zizyphus zizyphus (= Zizyphus jujuba) (ginjoler; cast. azufaifo, jinjolero) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:26:36 GMT) -------------------------------------------------- I don't do Catalan but this is something that goes inside a house, isn't it, so the above seems unlikely :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:28:58 GMT) -------------------------------------------------- it could = beam/pillar -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:48:55 GMT) -------------------------------------------------- I got "beam/pillar" because jasseres = vigas ?? Documento sin título - [ Translate this page ] 88, JASSERES/ BIGUES. JÁCENAS/ VIGAS. 89, LÀMPADES, LÁMPARAS. 90, LLUERNARIS I CLARABOIES, LUCERNARIOS Y CLARABOYAS. 91, MANTENIMENT, MANTENIMIENTO ... www.e-coac.org/06/normativa/aplica/mat/am-Lis.asp?offset=75 - 15k - Cached - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:51:39 GMT) -------------------------------------------------- AND b) Execució de l’estructura Sobre els fonaments es recolzen els elements de suport, que poden ser de disposició vertical (pilars, columnes, parets mestres o de càrrega) i horitzontal (jàsseres, bigues i forjats). Es poden construir a base de formigó armat o amb estructures metàl·liques. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-26 19:52:19 GMT) -------------------------------------------------- So they will be either a horizontal or vertical structure.. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
soldered joint / welded seam (see below) Explanation: 1) I understand this paragraph is in some form of Valencià. Xínxol in Valencià can also be said (the fruit) as "llinyol". 2) llinyol (Font: Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició) ) llinyol. Fil cru empegat amb què cusen els sabaters. [...] alà-castellà d'Enciclopèdia Catalana (3a edició). 3) By this definition of llinyol, maybe "xinxol" refers to some kind of joint, welding or similar. -------------------------------------------------- Note added at 16 hores (2008-03-27 09:20:41 GMT) -------------------------------------------------- "Fil cru empegat amb què cusen(...) ". "Raw string/cord that shoe repairer/makers use to sew (...)" -------------------------------------------------- Note added at 16 hores (2008-03-27 09:22:25 GMT) -------------------------------------------------- Of course the answer given is orientative (may not be exact) and you may find something better than "soldered joint" or "welded seam" but in the same line than these two. -------------------------------------------------- Note added at 16 hores (2008-03-27 09:23:30 GMT) -------------------------------------------------- Do not forget that "xinxol" does not come alone, and you must consider "xinxols de refuerzo" as a unit. -------------------------------------------------- Note added at 16 hores (2008-03-27 09:25:25 GMT) -------------------------------------------------- xinxols de refuerzo = reinforcement "x" -------------------------------------------------- Note added at 16 hores (2008-03-27 09:47:57 GMT) -------------------------------------------------- assuming llinyol refers to "cord" or "seam" can also be something as "moulding" (moldura in Spanish). This is what I have found in IATE for "moldura" into English: Materials technology [COM] Full entry ES orla reborde moldura EN stiffening corrugation reinforcing Seam bead Iron, steel and other metal industries, Industrial structures [COM] Full entry ES moldura veneciana EN optic Industrial structures [COM] Full entry ES listón moldura EN moulding fillet TRANSPORT, Land transport, Defence [COM] Full entry ES moldura EN bead core tyre bead bundle tire Mechanical engineering [COM] Full entry ES moldura EN cover strip Building and public works [COM] Full entry ES moldura superior saliente de la ventana EN hood mould I)top rail of sash Industrial structures [COM] Full entry ES moldura de madera EN wooden moulding Reference: http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/template.PAGE/m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.