Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

твърди позиции

English translation:

firm positions

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Oct 14, 2009 20:42
14 yrs ago
Bulgarian term

твърди позиции

Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
Магистратите достатъчно твърди позиции по този казус.
Change log

Oct 14, 2009 20:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 16, 2009 10:16: Ivan Klyunchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "твърди позиции"" to ""firm positions""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ivan Klyunchev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

firm positions

Собствен опит.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-14 20:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&newwindow=1&q="f...
Peer comment(s):

agree Denka Momkova
11 hrs
Благодаря.
agree Mark Bossanyi : You may want to consider it in the singular: "firm position". It sounds better, unless the context specifically requires the plural..
12 hrs
Благодаря.
agree Ivelina Todorova
17 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx for the quick help! "
+2
1 hr

take a firm stand on...

According to the American Heritage Dictionary of the English Language: "a position or an opinion one is ready/prepared to uphold".
Note from asker:
Thanx for the help!
Peer comment(s):

agree Zlatka Gospodinova
13 hrs
agree iacta alea est
14 hrs
Something went wrong...
9 hrs

on solid ground

;)
Note from asker:
Thanx for the help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search