قرار لجنة تقدير الأعمار

English translation: Age Assessment Committee's Decision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:قرار لجنة تقدير الأعمار
English translation:Age Assessment Committee's Decision
Entered by: Mohamed Rehan

21:12 Mar 19, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Military / Defense
Arabic term or phrase: قرار لجنة تقدير الأعمار
...................... :قرار لجنة تقدير الأعمار

from a Syrian military ID book . there is no more context
Mandy K
Local time: 05:22
Age Assessment Committee's Decision
Explanation:
Age Assessment Committee's Decision

http://indiankanoon.org/doc/303564/
http://legalplug.in/search/?formInput=determination of age f...
http://vincentadedze.blogspot.com/2008/07/companies-dont-pay...
Selected response from:

Mohamed Rehan
Local time: 07:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3decision of the committee of age assessment
hassan zekry
5 +1Age Assessment Committee's Decision
Mohamed Rehan


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
decision of the committee of age assessment


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: Right, or Decision of Age Assessment Committee (just another order of the words) :)
1 hr

agree  Ayman Hemeida
2 hrs

agree  Awad Balaish
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Age Assessment Committee's Decision


Explanation:
Age Assessment Committee's Decision

http://indiankanoon.org/doc/303564/
http://legalplug.in/search/?formInput=determination of age f...
http://vincentadedze.blogspot.com/2008/07/companies-dont-pay...

Mohamed Rehan
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish
8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search