ﺍﻟﺪﻮﺮﺓ ﺍﻟﻓﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﺛﺎﻧﻴﺔ

English translation: second semester

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الدورة الفصلية الثانية
English translation:second semester
Entered by: AhmedAMS

14:28 Jun 12, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Academic subjects
Arabic term or phrase: ﺍﻟﺪﻮﺮﺓ ﺍﻟﻓﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﺛﺎﻧﻴﺔ
Is this the equivalent to "etudes de deuxieme cycle" in Syrian universities?

Many thanks.
James Roberts
Local time: 18:24
second semester
Explanation:
One of two divisions of 15 to 18 weeks each of an academic year.



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-06-12 14:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/semester
Selected response from:

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 21:24
Grading comment
Perfect - thank you very much to all contributors.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5second semester
AhmedAMS


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
second semester


Explanation:
One of two divisions of 15 to 18 weeks each of an academic year.



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-06-12 14:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/semester

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Perfect - thank you very much to all contributors.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: Yes (from a Syrian)
6 mins
  -> Sure, Texans know about Syria more than Syrians themselves.

agree  Abdulrahman Bustani
11 mins
  -> Thank you.

agree  Mohamed Salaheldin
1 hr
  -> Thank you.

agree  Sahar Moussly
12 hrs
  -> Thank you.

agree  Sajjad Hamadani
12 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search