Glossary entry

English term or phrase:

arm's length transaction

Arabic translation:

صفقة تنصف الطرفين

Added to glossary by walidsoliman
Mar 1, 2005 14:42
19 yrs ago
27 viewers *
English term

Discussion

Mazyoun Mar 1, 2005:
More context please.

Proposed translations

32 mins
English term (edited): in an arm's length transaction
Selected

صفقة تنصف الطرفين

صفقة تجارية تنصف الطرفين

This is what I could understand from the definitions of the term below:

A transaction between two related or affiliated parties that is conducted as if they were unrelated, so that there is no question of a conflict of interest. Or sometimes, a transaction between two otherwise unrelated or affiliated parties.

http://www.investorwords.com/254/arms_length_transaction.htm...

This is an expression used to describe a transaction between persons in which each acts in their own self-interest. Arm's length employees are, generally, employees who are not related to you and who are not carrying on your business with you (for example, as your partners).

http://www.quicktaxweb.ca/include/glossary/he_d_arms_length....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks that would do well enough, thank you Iman"
+6
7 mins
English term (edited): in an arm's length transaction

معاملة على اساس تجاري بحت

it is said of a transaction negotiated by unrelated parties, each acting in his or her own self interest; also a transaction in good faith in the ordinary course of business
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya
1 hr
thanks Fuad.
agree ahmadwadan.com : business dealing between two parties that are independent of each other
3 hrs
thanks Ahmad
agree A Nabil Bouitieh
23 hrs
thanks
agree Mohammed Abdelhady
1 day 4 hrs
thanks
agree Mohamed Elsayed
1 day 15 hrs
thanks
agree Mazyoun
10 days
Something went wrong...
7 mins
English term (edited): in an arm's length transaction

معاملة على اساس تجاري بحت

it is said of a transaction negotiated by unrelated parties, each acting in his or her own self interest; also a transaction in good faith in the ordinary course of business by parties of independant interests
Something went wrong...
15 mins
English term (edited): in an arm's length transaction

صفقة في متناول اليد

However, more context is needed.
Something went wrong...
3 hrs

معاملة في سوق مفتوحة دون قيود أو إكراه

Something went wrong...
816 days

صفقة تجارية بحتة

The concept of an arm's length transaction commonly comes into play in the real estate market. When determining the fair market value of a piece of property, the price for the property must be obtained through a potential buyer and seller operating through an arm's length transaction, otherwise, the agreed-upon price will likely differ from the actual fair market value of the property.

For example, if two strangers are involved in the sale and purchase of a house, it is likely that the final agreed-upon price will be close to market value (assuming that both parties have equal bargaining power and equal information about the situation). This is because the seller would want a price that is as high as possible and the buyer would want a price that is as low as possible.

This contrasts with a situation in which the two parties are not strangers. For example, it is unlikely that the same transaction involving a father and his son would yield the same result, because the father may choose to give his son a discount. (http://www.investopedia.com/terms/a/armslength.asp)
Based on the above, I think that the translation I am suggesting would be an acceptable one...although in specialsed translation one can never be 100% sure!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search