Jan 16, 2005 13:36
19 yrs ago
English term
brand development/potential index
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Ich würde es ganz wörtlich übersetzen mit "Markenentwicklungsindex" und "Markenpotentialindex"; scheint aber kein gängiger Begriff im Deutschen zu sein. Any suggestions?
Proposed translations
(German)
4 | Markenkonsumindex/Markenpotenzialindex | Peter Gennet |
3 | Markenentwickung / Leistungsindex | Christine Lam |
Proposed translations
27 mins
Selected
Markenkonsumindex/Markenpotenzialindex
siehe auch: http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBK/PM1DBKB/pm1dbkb....
http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBK/PM1DBKB/pm1dbkb....
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-01-16 14:05:33 GMT)
--------------------------------------------------
Es soll Marktpotenzialindex heißen!!
http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBK/PM1DBKB/pm1dbkb....
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-01-16 14:05:33 GMT)
--------------------------------------------------
Es soll Marktpotenzialindex heißen!!
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Marktpotenzialindex sicher nicht und Brand development hat mit Markenentwicklung zu tun, nicht mit Markenkonsum
47 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für den Link!"
12 hrs
Markenentwickung / Leistungsindex
waere vielleicht eine Moeglichkeit
Discussion