Glossary entry

Japanese term or phrase:

目詰まり点

English translation:

cold filter plugging point/ CFPP

Added to glossary by Yoshio Omata (X)
Jun 22, 2004 04:50
19 yrs ago
Japanese term

目詰まり点

Japanese to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
This describes gasoline quality.

Proposed translations

+3
18 mins
Japanese term (edited): �ڋl�܂�_
Selected

cold filter plugging point/ CFPP

http://www.sakoda.org/Jeep/petro/petro3.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-06-22 05:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Or it should be a ¥"plugging point.¥"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-06-22 05:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

In the old industry of Japan, 目詰まり点 can also refer to CFPP/cold filter plugging point. It all depends on the contect you have.

http://www.svctokyo.jp/japanese/petro/1fuel.html
http://www.pecj.or.jp/gijutu-report/2001report/2001M4.1.7.pd...
http://www.takayamasekiyu.co.jp/ajyuyu.htm


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-06-22 05:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

old => oil

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-06-22 05:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

財団法人石油産業活性化センターにも、「目詰まり点(CFPP)」という表¥記がみられます。

http://www.pecj.or.jp/japanese/division/division01/06_21.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-22 05:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

plugging pointでネットサーチしてみると、大方、cold filter plugging pointの一部として結果が表¥示されます。一方、simulated filter ではほとんど検索されないようです。「目詰まり点」の原義を考慮しても、この場合は、cold filter plugging pointを指しているような気がします。お手持ちの原文にある「目詰まり点」が原義の意味、あるいはそれに近い意味で使用されているのであれば、plugging pointだけでは、不明瞭な翻訳になってします恐れがあるのでないでしょうか。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-06-22 05:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

タイプミス:

なってします恐れがあるので=>なってしまう恐れがあるのでは
Peer comment(s):

agree Dave REESE : Most Google hits associate 目詰まり点 with CFPP. Still, it's hard to say with certainty given the lack of context provided. As you correctly pointed out, it will depend on the context in the document being translated by the requestor.
1 hr
agree Andreas Yan
3 hrs
agree Minoru Kuwahara
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
+3
21 mins
Japanese term (edited): �ڋl�܂�_

Plugging Point

I'm not really sure if this actually refers to gasoline quality as you mentioned or not, but the Nippon Foundation Libray website revealed the following terms:

CFPP = 低温フィルター目詰まり点(Cold Filter Plugging Point)
SFPP = シミュレートされたフィルター目詰まり点([Simulated] Filter Plugging Point)



Peer comment(s):

agree Mike Maynerich : Agree
0 min
agree Andreas Yan
3 hrs
agree snowbees : See Reference: http://www.paclp.com/profile/product/herzog/hcp842.htm
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search