Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Sortie de la fonctionnalité
English translation:
functionality exit
Added to glossary by
reblack
May 26, 2004 21:01
19 yrs ago
French term
Sortie de la fonctionnalité
French to English
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
This is at the end of a flow chart describing the workings of an Internet site. I know there must be a very specefic IT term. End of function? End of process?
Proposed translations
(English)
4 +3 | [runtime] functionality exit [code] | Jane Lamb-Ruiz (X) |
1 +1 | functionality output | chaplin |
Proposed translations
+3
1 hr
French term (edited):
Sortie de la fonctionnalit�
Selected
[runtime] functionality exit [code]
is all I can think of....sorry
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-05-26 22:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
functionality is functionality NOT function for websites...
sortie is an exit..at in exit code....you can\'t go wrong with
functionality exit....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-05-26 22:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
functionality is functionality NOT function for websites...
sortie is an exit..at in exit code....you can\'t go wrong with
functionality exit....
Peer comment(s):
agree |
chaplin
: j'avais hésité entre les deux!
23 mins
|
agree |
John Garside
59 mins
|
agree |
gmel117608
3 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
39 mins
Discussion