This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 4 13:07
3 mos ago
9 viewers *
Pashto (Pushto) term

با مراجعه دو نفر شهود معرفت

Pashto (Pushto) to English Law/Patents Law (general)
Dear colleague,

I need to know the exact translation of the words in question.

You can find the reference file attached:



Thanks in advance.

Discussion

Fereshteh Izadi (asker) Feb 4:
Dear colleagues,

I have translated the words in question as “With referring two knowledgeable witnesses”

Could you please tell me my translation is correct or not? If not, what do you propose for the words in question?

Thanks in advance.

Proposed translations

24 mins

Please don't waste others' time

Hi,
We all know that these are very simple terms. If you cannot translate such terms, then why you take the assignment? I received 7 notifications for such useless questions. Half of these questions belong to the old Afghan tazkira (ID) that even kids know it.
Something went wrong...
1 hr

Posting actual private documents - not professional

Please note that the documents (screenshots) you have posted contain private information and translators are expected to keep it confidentail, and not post it on a public domain.

Please ask for help with the translation of tems, and perhaps add a little explanation to help with context, but please do not put the actual document out there. It is not professional.

Thank you for your understanding.
Note from asker:
Dear Ekhlas, Thank you very much for giving me your wonderful advice. I will take your advice from now on.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search