GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 Dec 18, 2021 |
English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Contrôle qualité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anastasia Kalantzi Greece Local time: 21:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | échantillons de référence |
| ||
4 | témoins |
| ||
4 | Standards |
|
témoins Explanation: utilisés pour comparer le produit aux normes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
échantillons de référence Explanation: cf. définition dans https://qualitionnaire.eu/index.php?title=Échantillon#.C3.89... "Echantillon de statut connu servant de référence pour l’interprétation et la validation des résultats d’essai ou d’analyses." en lien avec contexte : "samples of items or materials used as reference for attribute evaluation (comparison) of material receipts or product manufactured" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Standards Explanation: Alors, d'après mon avis et pas seulement, mais de mon mari aussi qu'il travaillait pour une grande série d'années en tant qu'organicien à Loréal ici à Athènes en Grèce, cela faudrait rester comme ça en Français aussi, car le terme désigne le critère, la norme standarisée d'un produit qui devrait suivre la ligne concrète d'un certain nombre de substances de qualité pour finalement gagner cette notion fixe à proprement dit. Donc, on utilisait le même terme de "standard" sur le contrôle de qualité dans les deux langues en tout ce qui concerne la comparaison spécifique du produit par rapport à la quantité totale de sa production. Ce petit standard du produit donc représentait la norme spécifique de toute la production qui allait suivre. Moi, je le dirai en tant que "standards de contrôle de qualité". Naturellement, il s'agit de petits échantillons de référence pour le produit, mais en tout cas, le terme "standard" entoure de plus près l'essence de la qualité contrôlée du produit. -------------------------------------------------- Note added at 7 ημέρες (2021-12-25 18:29:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mille mercis! Et à vous aussi! Une Bonne Année vraiment pleine de santé, de joie et de prospérité dans votre vie! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.