Apr 30, 2004 09:23
20 yrs ago
2 viewers *
English term

on-access / on-demand task

English to Italian Tech/Engineering Computers (general)
Si tratta di un antivirus. Per ora l'ho lasciato in inglese... suggerimenti?Grazie
Change log

Jun 16, 2009 04:50: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "on-access/on-demand task" to "on-access / on-demand task"

Discussion

veri Apr 30, 2004:
purtroppo sui testi in informatichese l'ho letto sempre in inglese :-))

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

lascerei in inglese oppure...

operazione eseguita/da eseguire all'accesso/su richiesta
Peer comment(s):

agree giogi : in Inglese
2 hrs
agree verbis : ASSOLUTAMENTE IN INGLESE
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A volte li ho trovati tradotti...ma con uno stravolgimento del senso... perciò,grazie anche alle vostre conferme, lascerò i termini in inglese...grazie mille!!"
35 mins
English term (edited): on-access/on-demand task

funzione a richiesta

potrebbe essere. vedi:
Cinema digitale: il futuro è on-demand
... Il nuovo assioma dei film da vedere “ovunque ed in qualunque momento”, ben sintetizzato
dal termine inglese “on-demand” (a richiesta), sta velocemente ...
www.smau.it/smau/view_NO.php?IDcontent=18655



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-04-30 09:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

comunque credo che vada bene anche in inglese.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search