Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
MT-dato
English translation:
marketing authorisation date
Added to glossary by
Helen Johnson
Apr 15, 2004 15:40
20 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
MT-dato
Norwegian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
pharmaceutical instructions
Appears towards the end of pharmaceutical instructions, along with MT-nummer.
MT-dato foerste gang/siste fornyelse.
Is this the date of manufacture, the use-by ate, or some other designation date/number? I've found references to it, but in Norwegian.
Advice appreciated!
TIA,
Helen
MT-dato foerste gang/siste fornyelse.
Is this the date of manufacture, the use-by ate, or some other designation date/number? I've found references to it, but in Norwegian.
Advice appreciated!
TIA,
Helen
Proposed translations
(English)
5 | marketing authorisation date | ebell |
3 | genpåfyldning (dansk) | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
58 mins
Selected
marketing authorisation date
The reference is to a site with the standard terms in all EU languages - you can download the English and Norwegian ones and find the equivalent terms in both
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-15 16:41:27 (GMT)
--------------------------------------------------
MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN = marketing authorisation
MT-DATO FOR FØRSTE GANG/SISTE FORNYELSE = DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION
The section headings in these Summaries of Product Characteristics are all standard and the templates should be followed.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-15 16:41:27 (GMT)
--------------------------------------------------
MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN = marketing authorisation
MT-DATO FOR FØRSTE GANG/SISTE FORNYELSE = DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION
The section headings in these Summaries of Product Characteristics are all standard and the templates should be followed.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Elizabeth! Makes sense now..."
36 mins
genpåfyldning (dansk)
I hendhold til Dorlands Medical Abbreviations står MT for "empty", derfor må den vel være datoen, der gives til "refills". Måske kan mit danske hjælpe dig.
Something went wrong...