Glossary entry

German term or phrase:

durchtrittsicher

French translation:

intraversable

Added to glossary by Isabelle Garnier
Feb 3, 2004 15:18
20 yrs ago
German term

durchtrittsicher

German to French Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
durchtrittsichere Einlegesohle
(chaussures de protection).
Pas moyen de trouver un adjectif - Une idée ?
J'ai eu une explication : kein Durchtreten des Sohle möglich.
Il s'agit d'une description sans verbe conjugué, je voudrais un adjectif si vous trouvez... Merci d'avance pour toute proposition !

Discussion

Sylvain Leray Feb 4, 2004:
Juste pour info, Isabelle : HTH = hope that helps (en espérant vous aider).
Sylvain :-)

Proposed translations

14 mins
Selected

imperçable, intraversable

à mon avis "durchtrittsicher" veut dire qui ne se percera jamais en marchant sur quelque chose de pointu [même si le propriétaire pèse très lourd].

C'est important à préciser car les chaussures de sécurité sont normalement prévues pour procurer une protection contre l'écrasement des orteils (un coque métallique protège le bout du pied)

Il y a plein de sites qui parlent de chaussures de sécurité, mais je n'en ai pas trouvé qui parle de semelles de ce type

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-02-03 16:48:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour Geneviève, je suis d\'accord avec les remarques que tu fais. Mais ici, il s\'agit de chaussures de sécurité et je mettrais ma main au feu que cette semelle intègre une structure métallique articulée résistant aux clous et autres morceaux de ferraille pointus sur lesquels son propriétaire pourrait marcher.

Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : C'est la semelle à l'intérieur de la chaussure, je pense que l'action n'est pas de bas en haut, mais de haut en bas
43 mins
Einlegesohle = en efftet semelle intérieure, mais c'est après mûre réflexion que j'ai opté pour cette solution de "perçage" depuis l'extérieur. Cela dit même si c'est le pied qui traverse la semelle la traduction avec intraversable restera correcte.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup de votre aide et de votre rapidité, j'avais aussi pensé à ces termes mais comme vous je n'ai trouvé aucun site correspondant sur Internet. Et je me demandais si ces deux adjectifs pouvaient s'appliquer à une semelle...Mais on va supposer que oui :-) je vais prendre intraversable. Petite question que veut dire HTH à la fin de votre message ? ;-)"
-3
4 mins

plus durchtrittsicher

plante du pied d'insertion enfoncer-sûre
Peer comment(s):

neutral Cécile Kellermayr : ?
5 mins
neutral Yves Georges : je ne comprends pas la réponse
10 mins
disagree Sylvain Leray : Je pense qu'Isabelle sait utiliser les logiciels de traduction automatique,mais qu'elle a raison de ne pas le faire, quand je vois le résultat
11 mins
disagree Geneviève von Levetzow : Soll da ein schlechter Witz sein?
51 mins
disagree Claire Bourneton-Gerlach : kécecé ces c...??
6 hrs
Something went wrong...
14 mins

impossible à traverser

il n'y a pas de mot "direct" à moins de circonscrire par "très solide", "particulièrement solide" ou "RESISTANT A L'APPUI"


Les corps des danseuses s'épuisent contre ce mur sonique opaque et
impossible à traverser. Il n'ya plus de place pour la nuance. ...
www.mouvement.net/ref/1245/Carlotta_Ikeda.html - 6k

vital de l'ensemble. Ils prouvent qu'on peut passer outre quelque
chose qui semblait impossible à traverser. Et c'est justement ...
www.coe.int/T/F/Coop�ration_culturelle/culture/ Expositions/Ecrire_les_Fronti%E8res/roumanie.asp - 39k
Something went wrong...
29 mins

étanche

peut-etre?
Something went wrong...
+1
1 hr

inusable / très solide / résistante

La réponse a déjà été choisie, mais vous ne devez pas oublier qu'il s'agit d'une semelle interne.

Et duchtretene Schuhe sont en allemand des chaussures que l'on a usées... l'action vient du porteur et pas du sol
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
3 mins
Merci Sylvain:)
neutral Yves Georges : c'est vrai, mais habituellemnt les chaussures s'usent de l'extérieur et si les pieds passent à travers ce ne sont pas eux qui les ont percées
22 mins
Mais cette semelle est à l'intérieur;)
Something went wrong...
1 hr

INCREVABLE

contenterait tout le monde....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search