Glossary entry

English term or phrase:

win rate

French translation:

taux (élevé) de contrats gagnés

Added to glossary by Irène Guinez
Jul 26, 2013 11:35
10 yrs ago
11 viewers *
English term

win rate

English to French Other Marketing Performance of a company (perfume and flavours)
People appreciate XXXXXXs smell and taste creations, generating a high win rate of briefs across all business segments and regions.
Proposed translations (French)
3 +2 taux (élevé) de contrats gagnés
4 -1 taux (élevé) de succès
Change log

Jul 31, 2013 07:43: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "win rate"" to ""taux (élevé) de contrats gagnés""

Discussion

Christiane Allen Jul 26, 2013:
@Marcombes Vous ne semblez pas savoir ce que signifie 'brief' dans le langage des affaires. 'Dossier concluant' s'utilise plutôt dans les cabinets juridiques. Je pense sincèrement qu'Anne a trouvé la bonne traduction.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

taux (élevé) de contrats gagnés

..
Peer comment(s):

agree Christiane Allen : Absolument, mais je préfère 'contrats remportés'
2 hrs
ah oui, très vrai! merci
disagree Marcombes (X) : il s'agit moins de contrats que de dossiers concluants
3 hrs
agree Carole Salas : taux élevé de contrats remportés. Je suis d'accord avec Christiane!
5 hrs
agree Daryo : taux élevé de contrats remportés
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr

taux (élevé) de succès

'
Peer comment(s):

disagree Christiane Allen : Non, vous avez oublié que 'win rate' se rapporte à 'briefs'
2 hrs
Il s'agit de dossiers (procédures) qui se sont soldés par un succès.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search