Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cheese-shaped
Italian translation:
bobina cilindrica, su rocche incrociate
Added to glossary by
almacarle
Mar 22, 2013 14:27
11 yrs ago
1 viewer *
English term
cheese-shaped
English to Italian
Law/Patents
Mechanics / Mech Engineering
Strumento di misurazione qualità dei filati
Dispositivo (brevettato) atto a rilevare i difetti nei filati.
Si parla di avvolgitori, bobine e filati.
Ecco la frase:
Meanwhile, even when the automatic winder winds the yarn into a ***cheese-shaped*** package, since a groove formed in the drum for traversing does not have a uniform depth, the winding speed is actually not constant
Dove "package" è la bobina.
Non mi oriento...
grazie in anticipo
Si parla di avvolgitori, bobine e filati.
Ecco la frase:
Meanwhile, even when the automatic winder winds the yarn into a ***cheese-shaped*** package, since a groove formed in the drum for traversing does not have a uniform depth, the winding speed is actually not constant
Dove "package" è la bobina.
Non mi oriento...
grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
4 | bobina dalla forma simile ad una forma di formaggio | almacarle |
3 | su rocche incrociate | Ilaria A. Feltre |
Proposed translations
16 mins
Selected
bobina dalla forma simile ad una forma di formaggio
io metterei bobina tondeggiante
bobina dalla forma a tronco di cilindro magari
ma se ti piace la traduzione colorita:-), anzi ...saporita:-(
ciao
bobina dalla forma a tronco di cilindro magari
ma se ti piace la traduzione colorita:-), anzi ...saporita:-(
ciao
Note from asker:
Grazie mille! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alla fine ho scelto "bobina cilindrica" in quanto meglio si adattava al mio contesto. Grazie mille a tutte e due!"
20 mins
su rocche incrociate
"Cheese" dovrebbe essere una rocca/bobina incrociata (crf. http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do)
Credo si possa tradurre anche al singolare e a seconda del resto della traduzione puoi cambiare il "su" con "a", ecc.
HTH! :)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-03-22 14:49:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ho anche trovato questo, per "a rocca incrociata":
http://tools.kompassitalia.it/categoria/A/Asciugatrici-a-roc...
Credo si possa tradurre anche al singolare e a seconda del resto della traduzione puoi cambiare il "su" con "a", ecc.
HTH! :)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-03-22 14:49:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ho anche trovato questo, per "a rocca incrociata":
http://tools.kompassitalia.it/categoria/A/Asciugatrici-a-roc...
Example sentence:
"La spesa per l'avvolgimento su rocche incrociate e successiva spolatura è largamente compensata dal risparmio di manodopera per applicare la spola e togliere il tubetto vuoto"
Note from asker:
Grazie Ilaria |
Something went wrong...