Glossary entry

English term or phrase:

offeree

Italian translation:

destinatario della proposta

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Oct 19, 2012 16:45
11 yrs ago
4 viewers *
English term

offeree

English to Italian Bus/Financial Law (general) investimenti
Sto traducendo materiale informativo riguardante servizi di investimento bancario di Barclays

[THIS PRODUCT] is being offered exclusively to “Eligible Investors” enumerated in Appendix A of The Regulation of Investment Advice, Investment Marketing and Portfolio Management Law, 1995 (the “Advisory Law”), who are also “Qualified Investors” enumerated in Appendix A of the Israeli Securities Law, 1968 (each such offeree, a “Permitted Offeree” and the “Securities Law”, respectively). Any Permitted Offeree who purchases [THIS PRODUCT] is purchasing such [PRODUCT] for its own account and not with the aim or intention of distributing or offering such securities to other parties, other than as permitted pursuant to the Securities Law.

qualcuno mi sa spiegare (each such offeree, a “Permitted Offeree” and the “Securities Law”, respectively)?
Proposed translations (Italian)
4 +4 destinatario della proposta

Discussion

Oscar Romagnone Oct 21, 2012:
Denominazioni convenzionali Credo che in forma molto sintetica l'estensore del documento stia avvertendo tra parentesi che da quel punto in poi ogni qualsivoglia destinatario facente parte degli elenchi allegati ai testi legislativi e regolamentari citati verrà richiamato con il nome di "Destinatario autorizzato", mentre la "Israeli Securities Law" del 1968 verrà menzionata in sintesi come "Legge sugli investimenti mobiliari" (in questo caso puoi renderlo in italiano perché è solo un nome convenzionale e non più la vera denominazione della legge).
Daniela Gabrietti (asker) Oct 19, 2012:
probabilmente destinatario della proposta è corretto, ma non capisco la frase each such offeree, a “Permitted Offeree” and the “Securities Law”, respectively

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

destinatario della proposta

Diz. Giuridico De Franchis
Note from asker:
probabilmente destinatario della proposta è corretto, ma non capisco la frase each such offeree, a “Permitted Offeree” and the “Securities Law”, respectively
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X) : s. (dir.) destinatario di proposta contrattuale.
15 hrs
agree Mauro Miccolis (X)
20 hrs
agree doba (X)
1 day 16 hrs
agree Oscar Romagnone
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search