Glossary entry

Arabic term or phrase:

استلام

English translation:

take possession of

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-26 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 23, 2012 09:24
11 yrs ago
31 viewers *
Arabic term

استلام

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) Tenancy Agreement
استلام العين المؤجرة
Proposed translations (English)
4 +2 take possession of
4 +1 Receipt of
4 take over

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

take possession of

The possession date is the date that a tenant takes, or is authorized to take, legal possession of a leased premises

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-09-27 12:30:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome, Saeed, and thank YOU!
Peer comment(s):

agree Dr. Ola Siam
3 hrs
Thank you, Ola.
agree Jim Stuber (X) : agree
6 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much"
+1
1 min

Receipt of

.
Peer comment(s):

agree Awad Balaish
1 min
Thanks so much
Something went wrong...
9 mins

take over

take over the leased property
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search